"للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo I del
        
    • Group I
        
    • controladas enumeradas en el grupo I del
        
    Asegurar que su nivel calculado de consumo y producción a los fines del párrafo 1 del artículo 2J no sea superior al [cien] por ciento, en lugar del [noventa] por ciento, del promedio de sus niveles calculados de consumo y producción, respectivamente, de las sustancias controladas del Grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008. " UN 4 - يكفل ألا تتجاوز مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة لأغراض الفقرة 1 من المادة 2 ياء [مائة] في المائة، وليس [تسعين] في المائة، من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوب، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في السنوات 2005 و2006 و2007 و2008. ' '
    Belarús había notificado un consumo de la sustancia controlada del Grupo I del anexo E (metilbromuro) de 0,6 toneladas PAO en 2008. UN أبلغت بيلاروس عن استهلاك من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق هاء (بروميد الميثيل) قدره 0.6 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008.
    Reconociendo el bajo potencial de agotamiento del ozono de muchas de las sustancias controladas del Grupo I del anexo C (hidroclorofluorocarbonos), UN وإذ يسلّم بانخفاض قدرة الكثير من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية) على استنفاد الأوزون،
    a los fines del párrafo 1 del artículo 2J no sea superior al [100]%, en lugar del [90]%, del promedio de sus niveles calculados de consumo y producción, respectivamente, de las sustancias controladas del Grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008; UN ' 1` لأغراض الفقرة 1 من المادة 2 ياء [مائة] في المائة، وليس [تسعين] في المائة، من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في السنوات 2005 و2006 و2007 و2008؛
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of the average of its calculated level of production of Annex F controlled substances plus eighty five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2005, 2006, 2007 and 2008. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من المتوسط السنوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008.
    a los fines del párrafo 2 del artículo 2J no sea superior al [80]%, en lugar del [70]%, del promedio de sus niveles calculados de consumo y producción, respectivamente, de las sustancias controladas del Grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008; UN ' 2` لأغراض الفقرة 2 من المادة 2 ياء [ثمانين] في المائة، وليس [سبعين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في السنوات 2005 و2006 و2007 و2008؛
    a los fines del párrafo 3 del artículo 2J no sea superior al [60]%, en lugar del [50]%, del promedio de sus niveles calculados de consumo y producción, respectivamente, de las sustancias controladas del Grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008; y UN ' 3` لأغراض الفقرة 3 من المادة 2 ياء [ستين] في المائة، وليس [خمسين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في السنوات 2005 و2006 و2007 و2008؛
    a los fines del párrafo 4 del artículo 2J no sea superior al [40]%, en lugar del [treinta]%, del promedio de sus niveles calculados de consumo y producción, respectivamente, de las sustancias controladas del Grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008. " UN ' 4` لأغراض الفقرة 4 من المادة 2 ياء [أربعين] في المائة، وليس [ثلاثين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في السنوات 2005 و2006 و2007 و2008.``
    i) A los fines del párrafo 1 del artículo 2J no sea superior al [100]%, en lugar del [90]%, del promedio de sus niveles calculados de consumo y producción, respectivamente, de las sustancias controladas del Grupo I del anexo C en 2008, 2009 y 2010; UN ' 1` لأغراض الفقرة 1 من المادة 2 ياء [مائة] في المائة، وليس [تسعين] في المائة، من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في الأعوام 2008 و2009 و2010؛
    (ii) A los fines del párrafo 2 del artículo 2J no sea superior al [75]%, en lugar del [65]%, del promedio de sus niveles calculados de consumo y producción, respectivamente, de las sustancias controladas del Grupo I del anexo C en 2008, 2009 y 2010; UN ' 2` لأغراض الفقرة 2 من المادة 2 ياء [خمسة وسبعين] في المائة، وليس [خمسة وستين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في الأعوام 2008 و2009 و2010؛
    iii) A los fines del párrafo 3 del artículo 2J no sea superior al [40]%, en lugar del [30]%, del promedio de sus niveles calculados de consumo y producción, respectivamente, de las sustancias controladas del Grupo I del anexo C en 2008, 2009 y 2010; y UN ' 3` لأغراض الفقرة 3 من المادة 2 ياء [أربعين] في المائة، وليس [ثلاثين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في الأعوام 2008 و2009 و2010؛ و
    Azerbaiyán había notificado un consumo de sustancias controladas del Grupo I del anexo C (hidroclorofluorocarbonos o HCFCs) de 7,63 toneladas PAO en 2011. UN 66 - أبلغت أذربيجان عن استهلاك قدره 7,63 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2011 من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية).
    i) A los fines del párrafo 1 del artículo 2J no sea superior al [100]%, en lugar del [90]%, del promedio de sus niveles calculados de consumo y producción, respectivamente, de las sustancias controladas del Grupo I del anexo C en 2008, 2009 y 2010; UN ' 1` لأغراض الفقرة 1 من المادة 2 ياء [مائة] في المائة، وليس [تسعين] في المائة، من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في الأعوام 2008 و2009 و2010؛
    ii) A los fines del párrafo 2 del artículo 2J no sea superior al [75]%, en lugar del [65]%, del promedio de sus niveles calculados de consumo y producción, respectivamente, de las sustancias controladas del Grupo I del anexo C en 2008, 2009 y 2010; UN ' 2` لأغراض الفقرة 2 من المادة 2 ياء [خمسة وسبعين] في المائة، وليس [خمسة وستين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في الأعوام 2008 و2009 و2010؛
    iii) A los fines del párrafo 3 del artículo 2J no sea superior al [40]%, en lugar del [30]%, del promedio de sus niveles calculados de consumo y producción, respectivamente, de las sustancias controladas del Grupo I del anexo C en 2008, 2009 y 2010; y UN ' 3` لأغراض الفقرة 3 من المادة 2 ياء [أربعين] في المائة، وليس [ثلاثين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم في الأعوام 2008 و2009 و2010؛ و عين - المادة 6
    Azerbaiyán se comprometió, según consta en la decisión XVII/26 de la 17ª Reunión de las Partes, a lograr una eliminación definitiva de las sustancias controladas del Grupo I del anexo A (CFC) antes del 1º de enero 2006. UN 15 - كما هو مسجل في المقرر 17/26 الصادر عن الاجتماع السابع عشر للأطراف، التزمت أذربيجان بتحقيق التخلص التدريجي التام من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Según consta en la decisión XVIII/28 de la 18ª Reunión de las Partes, Kenya se había comprometido a reducir su consumo de las sustancias controladas del Grupo I del anexo A (CFC) a no más de 60,0 toneladas PAO en 2006. UN 209- التزمت كينيا، كما ورد في المقرر 18/28 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف، بخفض استهلاكها في عام 2006 من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن 60 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    La Parte también se había comprometido, según constaba en la decisión XXI/17, a reducir su consumo de las sustancias controladas del Grupo I del anexo A (CFC) a no más de 140 toneladas PAO en 2009. UN كما التزم الطرف أيضاً كما هو مسجل في المقرر 21/17، بتخفيض استهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف، (مركبات الكربون الكلورية فلورية) عند حد لا يزيد عن 140 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Según constaba en la decisión XXI/18, Bosnia y Herzegovina se había comprometido a reducir su consumo de las sustancias controladas del Grupo I del anexo A (CFC) a no más de cero toneladas PAO en 2009. UN التزمت البوسنة والهرسك، كما هو مسجل في المقرر 21/18، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يتجاوز صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of the average of its calculated levels of production of Annex F controlled substances plus eighty five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2005, 2006, 2007 and 2008. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008.
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of the average of its calculated levels of production of Annex F controlled substances plus eighty-five per cent of Annex C, Group I controlled substances for the years 2005, 2006, 2007 and 2008. UN غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008.
    1. Aprobar, de conformidad con el procedimiento descrito en el párrafo 9 del artículo 2 del Protocolo de Montreal, los ajustes y las reducciones que figuran a continuación, para la producción y el consumo de las sustancias controladas enumeradas en el grupo I del anexo C del Protocolo. UN 1 - يعتمد، وفقاً للإجراء الوارد في الفقرة 9 من المادة 2 من بروتوكول مونتريال، التنقيحات التالية والانخفاضات في إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم من البروتوكول:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus