"للريبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sospechoso
        
    • desconfianza
        
    • sospechosa
        
    • turbio
        
    • no abrir
        
    • sospechosas
        
    • sospechosamente
        
    • sospechas
        
    Vamos, el control de mí, para ver que no llevaba nada sospechoso. Open Subtitles هيا، فتّشني، كي ترى اذا كنت أحمل شيئاً مثيراً للريبة
    Porque todo lo que ha hecho ese sujeto ha sido sospechoso. Open Subtitles لأن كل ما فعله هذا الرجل كان مثيرًا للريبة
    Sugestivo, incluso bordea lo sospechoso, pero escasamente conclusivo. Open Subtitles أنا معك , أنه أمر مثير للريبة بعض الشئ ولكن ليس مقنعا
    La división ideológica del mundo, fuente de profunda desconfianza y de tirantez constante, ha llegado a su fin. UN إن انقسام العالــم ايديولوجيــا، الذي كان مصدرا للريبة العميقة والتوتر المستمر، انتهى.
    Y si para eso tengo que asociarme con alguna sospechosa tabacalera sureña pues, eso es lo que quiero hacer. Open Subtitles ولو كان هذا يعني التعاون مع شركة تبغ مثيرة للريبة من الجنوب فهذا ما أريد فعله
    Es un club ruso y es turbio. Open Subtitles إنّه نادٍ ليلي روسي، وهم مثير للريبة.
    ¿Vio usted algún sospechoso? Open Subtitles أتسائل فقط إذا كنت رأيت شخص ما مثير للريبة
    Particularmente, diría que no había nadie sospechoso. Open Subtitles لم أقل أن هناك شخص ما تحديدا مثير للريبة
    ¿No es sospechoso que la cita sea hoy? Open Subtitles دقّ على الخشب ألا تجد توقيت هذا الأجتماع مثير للريبة قليلاً؟
    ¿Había algo sobre su comportamiento o sus actividades que te pareciera sospechoso? Open Subtitles هل بدت لك أيّ من تصرفاته ونشاطاته مثيرة للريبة بالنسبة لك؟
    Todo es sospechoso si lo miras apropiadamente. Open Subtitles كلّ شيء مثير للريبة إن نظرتَ إليه كما ينبغي
    Si ven alguien sospechoso, primero nos llaman. Open Subtitles إذا شاهدتم أي شئ مثير للريبة فبلغوا عن الأمر أولاً
    Pero el papeleo es un poco sospechoso para una joya de alto perfil. Open Subtitles لكن الأعمال الورقية مثيرة للريبة لجوهرة نفيسة كهذه
    Es suficientemente circunstancial y sospechoso... pero para nada cercano a una prueba convincente. Open Subtitles إنه أمر مثير للريبة بما فيه الكفاية لكنه أبعد ما يكون عن دليل مقنع
    Creo que el correo ahora saca radiografías de todo, esto se veía sospechoso y lo abrieron. Open Subtitles أظن البريد يفحص بالأشعة كل شيء الآن وبدى هذا مثير للريبة ففتحوه
    A su juicio, la transparencia y el debate abierto son la mejor cura contra la desconfianza y el enfrentamiento. UN وهو يرى أن الشفافية والمناقشة الصريحة تشكلان أفضل علاج للريبة والتصادم.
    El éxito en estas esferas no sólo aumentaría el prestigio y la autoridad de la Organización, sino que también eliminaría las causas más tangibles de desconfianza y tirantez en el mundo entero. UN إن النجاح في هذه المجالات لن يعزز مصداقية المنظمة وسلطتها فحسب، بل إنه سيزيل أيضا اﻷسباب الملموسة تماما للريبة والتوتر في العالم كله.
    Su aparición a más de 600 kilómetros de esa región resulta, por tanto, extraña y sospechosa. UN وبالتالي فإن ظهور هذه اﻵفة في مواقع تبعد أكثر من ٦٠٠ كيلومتر من تلك المنطقة أمر شاذ ومثير للريبة.
    En el caso objeto de examen, la clasificación por motivos de sexo es sospechosa, a menos que existan razones imperiosas para ello. UN وفي القضية قيد النظر، فإن التصنيف على أساس نوع الجنس هو أمر يدعو للريبة ما لم تكن هناك أسباب ملحة تدعو إليه.
    Las leyes de muchos países limitan, no obstante, los motivos que pueden dar lugar a un recurso a fin de no abrir puertas a la incertidumbre dejando interponer recursos cuya finalidad sea la de demorar los efectos de una decisión regulatoria. UN غير أن قوانين بلدان عديدة تحصر اﻷسباب الداعية الى الاستئناف تجنبا للريبة في المجال الرقابي ، والتي يمكن أن تنشأ عن دعاوى الاستئناف التي يقصد منها في المقام اﻷول تأخير أثر القرارات الرقابية .
    Parte integrante de esta Decisión es un anexo con indicadores de transacciones financieras sospechosas. UN إن ربط مؤشرات العمليات المالية المثيرة للريبة جزء لا يتجزأ من هذا القرار.
    Te ves sospechosamente conservador para ser un admirador de esta emisora. Open Subtitles تبدو مُثيراً للريبة أكثر مِن أن تكون معجباً براديو هذا القارب.
    iii) Es necesario confiar en los representantes de todos los agentes de la administración de justicia e invitarles a un comité coordinador para abordar las reformas a fin de evitar la desconfianza y las sospechas. UN `3` ويجب ضمان السرية لممثلي جميع الجهات الفاعلة في نظام إقامة العدل، ويجب دعوتها إلى المشاركة في لجنة تنسيق تتناول مسألة الإصلاحات، تجنباً للريبة والشك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus