"للزوج والزوجة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como marido y mujer
        
    • el marido y la mujer
        
    • al marido y la mujer
        
    • del marido y la mujer
        
    • al marido y a
        
    • de ambos cónyuges
        
    • el esposo y la esposa
        
    • los cónyuges
        
    • el marido como la mujer
        
    - los mismos derechos personales como marido y mujer, entre ellos el derecho a elegir apellido, profesión y ocupación; UN - نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة بما في ذلك ما يتعلق باختيار إسم الأسرة والمهنة والعمل؛
    Y esta noche se unirán como marido y mujer en corazón, cuerpo y alma. Open Subtitles والليلة التي ستنضم للزوج والزوجة في القلب والجسد والروح.
    g) Los mismos derechos personales como marido y mujer, entre ellos el derecho a elegir apellido, profesión y ocupación; UN )ز( نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة بما في ذلك الحق في اختيار اللقب والمهنة والعمل؛
    Una primera serie de enmiendas a la legislación sobre los impuestos hecha en 1990 creó una situación en que el marido y la mujer podían optar por computar por separado los ingresos procedentes de su empleo. UN وأول مجموعة تعديلات على تشريع ضريبة الدخل تجعل من الممكن للزوج والزوجة إجراء حساب منفصل للدخل من الوظيفة.
    g. Los mismos derechos personales como marido y mujer, entre ellos el derecho a elegir apellido, profesión y ocupación; UN (ز/16) نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة بما في ذلــك الحــق في اختيــار اسم الأسرة والمهنة ونوع العمل.
    g) Los mismos derechos personales como marido y mujer, entre ellos el derecho a elegir apellido, profesión y ocupación; UN (ز) نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة والمهنة ونوع العمل؛
    :: el marido y la mujer tienen capacidad para administrar, contratar o disponer de sus bienes propios, sin que para tal objeto necesite el esposo del consentimiento de la esposa, ni ésta de la autorización de aquél. UN :: للزوج والزوجة أهلية إدارة ممتلكاتهما والتعاقد بشأنها والتصرف فيها، دون أن يقتضي ذلك موافقة الزوجة أو إذن الزوج.
    :: el marido y la mujer podrán adoptar, cuando los dos estén conformes. UN :: يمكن للزوج والزوجة التبني إذا اتفقا على ذلك.
    En la práctica, la tierra se asigna al marido y la mujer en nombre del jefe de la familia. UN ومن الناحية العملية، تخصص الأرض للزوج والزوجة باسم رب الأسرة المعيشية.
    Como se ha señalado anteriormente, la posición desigual del marido y la mujer con respecto a los hijos se corregirá por el Proyecto de ley sobre la igualdad de los cónyuges, que está ante el Parlamento. UN وكما نوقش أعلاه، سوف يتم إصلاح الوضع غير المتساوي للزوج والزوجة فيما يتعلق بأطفالهما بموجب مشروع قانون المساواة بين المتزوجين المعروض حاليا على البرلمان.
    El nuevo código ofrece al marido y a la mujer la oportunidad de elegir entre dos regímenes jurídicos: de comunidad de bienes o de separación de bienes, y un régimen contractual. UN ويتيح القانون الجديد للزوج والزوجة فرصة للاختيار بين نظامين قانونيين- نظام الملكية المشاع أو الملكية المنفصلة، والنظام التعاقدي.
    También se añadió el artículo siguiente sobre la pensión de ambos cónyuges: UN كما تم إضافة مادة تتضمن المعاش التقاعدي للزوج والزوجة ونصها:
    Además, el esposo y la esposa tienen derecho a elegir cuál de los dos reclamará la deducción de impuestos por concepto de prole a su cargo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحق للزوج والزوجة اختيار من يطلب منهما الإعفاء الضريبي عن أولادهما.
    355. Tanto el marido como la mujer tienen derecho a suscribir contratos relativos a préstamos, hipotecas y otras formas de crédito financiero. UN 355 - للزوج والزوجة الحق في إبرام عقد للحصول على قرض ورهن وائتمان مالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus