"للسلامة الكيميائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Seguridad Química
        
    • de Seguridad de las Sustancias Químicas
        
    • sobre Seguridad Química
        
    • de Protección frente a los Productos Químicos
        
    • sobre Seguridad de las Sustancias Químicas
        
    • de la seguridad química
        
    • en seguridad química
        
    • on Chemical Safety
        
    • seguridad de los productos químicos
        
    • la seguridad en materia de productos químicos
        
    • chemical safety card
        
    • para la seguridad química
        
    • la seguridad química relacionados
        
    Este documento de orientación, que se elaboró mediante proyectos experimentales en cuatro países, ha recibido el respaldo del Foro Intergubernamental de Seguridad Química. UN وقد أيد المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية هذه الوثيقة التي تم وضعها من خلال مشاريع تجريبية في أربعة بلدان.
    Número de países que han elaborado políticas nacionales de Seguridad Química UN عدد البلدان التي وضعت سياسات وطنية للسلامة الكيميائية
    Fue organizado conjuntamente por la secretaría y el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas. UN وشارك في تنظيم الحلقة كل من الأمانة والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas está bien capacitado para contribuir a esa actividad, ya que ha participado durante algún tiempo en la reunión de datos sobre intoxicaciones causadas por plaguicidas en todo el mundo. UN وإن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية مؤهل للمساهمة في هذه الأنشطة لمشاركته منذ مدة في جمع البيانات المتعلقة بحالات التسمم من مبيدات الآفات في جميع أنحاء العالم.
    Elaborados conjuntamente por el Programa Internacional sobre Seguridad Química (IPCS), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. منظمة العمل الدولية. منظمة الصحة العالمية.
    El programa se lleva a cabo en colaboración con el Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas. UN ويتم الاضطلاع بهذا البرنامج بالتعاون مع البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Sin embargo, gran parte de este instrumento jurídico puede concentrarse mejor dentro del ámbito general de la seguridad química. UN على أن معظم هذا التطور القانوني ربما يركز أكثر على المجال الواسع للسلامة الكيميائية.
    Inclusión de la elaboración de políticas nacionales de Seguridad Química en las estrategias nacionales de erradicación de la pobreza y los planes nacionales de desarrollo UN إدراج وضع سياسات وطنية للسلامة الكيميائية في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وخطط التنمية الوطنية
    Establecimiento de una partida presupuestaria para la política nacional de Seguridad Química UN تخصيص بند في الميزانية للسلامة الكيميائية الوطنية
    Elaborar una política nacional de Seguridad Química en que se describan los objetivos e hitos de la estrategia para alcanzar la meta de la Cumbre de Johannesburgo para 2020; UN وضع سياسة وطنية للسلامة الكيميائية تحدد الأهداف والنقاط الإستراتيجية نحو الوصول إلى هدف قمة جوهانسبرغ لعام 2020؛
    Elaborar una política nacional de Seguridad Química en que se describan los objetivos e hitos de la estrategia para alcanzar la meta de la Cumbre de Johannesburgo para 2020; UN وضع سياسة وطنية للسلامة الكيميائية تحدد الأهداف والنقاط الإستراتيجية نحو الوصول إلى هدف قمة جوهانسبرغ لعام 2020؛
    El Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas lleva a cabo varias actividades relacionadas con la seguridad de los productos químicos como aportación al Programa interinstitucional de gestión racional de los productos químicos. UN ويجري البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية عددا من الأنشطة المتعلقة بالسلامة الكيميائية كإسهام منه في البرنامج المشترك للإدارة بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    IPCS Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية
    Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS). UN البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Mediante este Programa, el PNUMA desempeñó un papel importante en el establecimiento del Foro Intergubernamental de Seguridad Química en la Conferencia Internacional sobre Seguridad Química, celebrada en abril de 1994. UN وقد اضطلع برنامج البيئة، عن طريق هذا البرنامج، بدور فعال في إنشاء المحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية لدى انعقاد المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Mediante este Programa, el PNUMA desempeñó un papel importante en el establecimiento del Foro Intergubernamental de Seguridad Química en la Conferencia Internacional sobre Seguridad Química, celebrada en abril de 1994. UN وقد اضطلع برنامج البيئة، عن طريق هذا البرنامج، بدور فعال في إنشاء المحفل الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية لدى انعقاد المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Se consideró que el aporte gubernamental al Programa Internacional de Protección frente a los Productos Químicos, con la organización en 1994 del Foro Intergubernamental sobre Seguridad de las Sustancias Químicas, había resultado provechoso para el Programa. UN كما اعتبرت المدخلات الحكومية، التي تم توفيرها للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية عند تنظيم محفل عام ١٩٩٤ الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، مفيدة للبرنامج.
    Se ha acordado que la OMS sea la organización administradora para el programa ampliado, y se ha invitado al Director del programa de promoción de la seguridad química de la OMS a que desempeñe la función de secretario ejecutivo del programa. UN كما اتفق على أن تكون منظمة الصحة العالمية المنظمة التي تتولى إدارة البرنامج الدولي الموسع للسلامة الكيميائية وقد دعِـي مدير البرنامج المعني بتعزيز السلامة الكيميائية التابع لمنظمة الصحة العالمية ليعمل أمينا تنفيذيا لبرنامج السلامة الكيميائية.
    Promover las contribuciones a, por ejemplo, INFOCAP, así como su uso, para el intercambio de información y el aumento de la cooperación y coordinación en relación con actividades de creación de capacidad en seguridad química. UN 214- النهوض باستخدام، والمساهمة مثلاً في شبكة تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق والتعاون بشأن أنشطة بناء القدرات للسلامة الكيميائية.
    II/9: Intergovernmental Forum on Chemical Safety UN القرار 2/9: المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية
    Deberían aprovechar la oportunidad que brinda el acceso a un instrumento específico, tal como un AAM o el SMA, para trabajar con los países sobre un programa más amplio de la seguridad de los productos químicos; UN يجب أن تستخدم قوة الدفع الخاصة بمدخلات معينة، مثل إتفاق بيئي متعدد الأطراف، أو نظام عالمي موحد للعمل مع البلدان بشأن جدول أعمال موسع للسلامة الكيميائية.
    International chemical safety card: tributyltin oxide (disponible en: http://www.inchem.org/pages/icsc.html). UN البطاقة الدولية للسلامة الكيميائية: أوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير، (يتوافر على العنوان الشبكي: http://www.inchem.org/pages/cicads.html).
    Seguridad química para todos, todos para la seguridad química para 2020 UN السلامة الكيميائية للجميع والجميع للسلامة الكيميائية بحلول عام 2020؛
    SAICM/PREPCOM.1/INF/8 SAICM: Nuevas aportaciones sobre los aspectos de la seguridad química relacionados con la salud. UN النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: مدخل آخر بشأن الجوانب الصحية للسلامة الكيميائية SAICM/PREPCOM.1/INF/8/Rev.1

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus