Se suspendió temporalmente la adopción de medidas sobre el programa de creación de capacidad hasta que las estructuras institucionales de la Autoridad Regional de Darfur estuviesen en funcionamiento | UN | أُرجئ البت في برنامج بناء القدرات حتى تدخل الهياكل المؤسسية للسلطة الإقليمية لدارفور طور العمل |
La financiación provendrá del Fondo para la Reconstrucción y el Desarrollo de Darfur de la Autoridad Regional de Darfur. | UN | وستُموَّل هذه المشاريع من صندوق دارفور لإعادة الإعمار والتنمية التابع للسلطة الإقليمية لدارفور. |
Se han nombrado todos los miembros del Órgano Ejecutivo y el Consejo de la Autoridad Regional de Darfur | UN | تم تعيين جميع أعضاء الجهاز التنفيذي للسلطة الإقليمية لدارفور |
Se indicó además que la UNAMID se había comprometido a prestar apoyo técnico y logístico, según convenga, a la Autoridad Regional de Darfur en esta etapa formativa con el fin de prevenir la desestabilización de una paz de por sí frágil. | UN | وأشير كذلك إلى أن العملية المختلطة تعهدت بتقديم الدعم التقني واللوجستي، عند الاقتضاء، للسلطة الإقليمية لدارفور في مرحلة التشكيل هذه بغرض الحيلولة دون زعزعة استقرار السلام الهش. |
La UNAMID proporcionará asistencia logística y técnica a la Autoridad Regional de Darfur en apoyo de los proyectos, mientras que el equipo de las Naciones Unidas en el país proporcionará fondos y apoyo técnico adicional. | UN | وستقدم العملية المختلطة المساعدة اللوجستية والتقنية للسلطة الإقليمية لدارفور دعما للمشاريع، بينما سيوفر فريق الأمم المتحدة القطري التمويل والمزيد من الدعم التقني. |
Si no aumenta el compromiso de aportar recursos y no se intensifica la voluntad política de las partes signatarias, así como de los donantes, seguirá siendo difícil que la Autoridad Regional de Darfur y el equipo de las Naciones Unidas en el país logren avances en este ámbito. | UN | فبدون تخصيص المزيد من الموارد وتوافر الإرادة السياسية لدى الأطراف الموقعة، فضلا عن الجهات المانحة، سيظل إحراز تقدم في هذا المجال يمثل تحديا للسلطة الإقليمية لدارفور وفريق الأمم المتحدة القطري. |
Las oficinas directivas de la Autoridad Regional de Darfur están en funcionamiento, al igual que sus órganos subsidiarios, aunque la falta de financiación ha dificultado sus actividades. | UN | وأصبحت المكاتب الرفيعة المستوى للسلطة الإقليمية لدارفور عملياتية، وكذلك هيئاتها الفرعية مع أن النقص في الموارد المالية قد عرقل أنشطتها. |
La organización del proceso de diálogo interno y consultas en Darfur, de conformidad con lo establecido en el Documento de Doha, es una de las principales prioridades de la Autoridad Regional de Darfur. | UN | 16 - ويمثل إجراء الحوار والمشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور، المنصوص عليها في وثيقة الدوحة، إحدى الأولويات القصوى للسلطة الإقليمية لدارفور. |
El 16 de enero, los integrantes del Consejo de la Autoridad Regional de Darfur, órgano legislativo de dicha Autoridad creado en virtud del Documento de Doha, tomaron posesión de sus cargos en Nyala (Darfur del Sur). | UN | 3 - وفي 16 كانون الثاني/يناير، افتُتح في نيالا، جنوب دارفور، مجلس السلطة الإقليمية لدارفور، وهو الهيئة التشريعية للسلطة الإقليمية لدارفور المنشأة بموجب وثيقة الدوحة. |
El 26 de noviembre, el Consejo Ejecutivo de la Autoridad Regional de Darfur celebró su cuarta reunión para discutir formas de acelerar la aplicación del Documento de Doha, que hasta ahora ha sido muy lenta. | UN | وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس التنفيذي للسلطة الإقليمية لدارفور اجتماعه الرابع لمناقشة سبل تسريع وتيرة تنفيذ وثيقة الدوحة، التي ظلت بطيئة حتى الآن. |
:: Organización de seis consultas de alto nivel con las partes signatarias para facilitar la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y todos los acuerdos posteriores, en particular el funcionamiento de las instituciones de la Autoridad Regional de Darfur previstas en el Documento de Doha para la Paz en Darfur | UN | :: تنظيم ست مشاورات رفيعة المستوى مع الأطراف الموقعة من أجل تيسير تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وأي اتفاقات لاحقة، ولا سيما تشغيل المؤسسات التابعة للسلطة الإقليمية لدارفور المتوخاة في الوثيقة |
:: Asesoramiento mediante reuniones mensuales con la Comisión de la Verdad, la Justicia y la Reconciliación de la Autoridad Regional de Darfur para colaborar en sus actividades encaminadas a solucionar las causas fundamentales del conflicto, junto con el equipo de las Naciones Unidas en el país, y provisión del apoyo técnico y logístico necesario | UN | :: إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية تعقد مع مفوضية العدالة والحقيقة والمصالحة التابعة للسلطة الإقليمية لدارفور للتعاون في أنشطتها لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاع، إلى جانب فريق الأمم المتحدة القطري، وتقديم الدعم التقني واللوجستي اللازم |
En colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país, los asociados internacionales y la sociedad civil, la Operación siguió facilitando los esfuerzos colectivos emprendidos para desarrollar la capacidad técnica de la Autoridad Regional de Darfur con el fin de fortalecer su eficacia. | UN | أما العملية المختلطة فقد استمرت، بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين والمجتمع المدني، في تيسير الجهود الجماعية الرامية إلى تطوير القدرات التقنية للسلطة الإقليمية لدارفور من أجل تعزيز فعاليتها. |
Es casi seguro que “Tek” viajó a Yamena durante la última semana de octubre de 2013 con una delegación de la Autoridad Regional de Darfur de la que formaba parte Al-Tijani Al-Sissi, Presidente de la Autoridad Regional de Darfur. “Tek” estuvo con él en Yamena a finales de octubre de 2013. | UN | ومن المؤكّد تقريبا أن " تيك " سافر إلى نجامينا، تشاد في الأسبوع الأخير من شهر تشرين الأول/أكتوبر 2013 مع وفد للسلطة الإقليمية لدارفور ضم الدكتور التيجاني سيسي رئيس السلطة الاقليمية لدارفور. وكان " تيك " معه في نجامينا في أواخر تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
1.1.2 El Presidente nombra a los miembros del Órgano Ejecutivo de la Autoridad Regional de Darfur y el Consejo de la Autoridad Regional de Darfur (2012/13: 15 miembros del Órgano Ejecutivo, 42 del Consejo; 2013/14: 3 miembros del Órgano Ejecutivo, 25 del Consejo) | UN | 1-1-2 قيام الرئيس بتعيين أعضاء الجهاز التنفيذي للسلطة الإقليمية لدارفور ومجلس السلطة الإقليمية لدارفور، (2012/2013: الجهاز التنفيذي 15، المجلس 42؛ 2013/2014؛ الجهاز التنفيذي 3، المجلس 25) |
1.1.2 El Presidente nombra a los miembros del Órgano Ejecutivo de la Autoridad Regional de Darfur y el Consejo de la Autoridad Regional de Darfur (2012/13: 15 miembros del Órgano Ejecutivo, 42 del Consejo; 2013/14: 3 miembros del Órgano Ejecutivo, 25 del Consejo) | UN | 1-1-2 قيام الرئيس بتعيين أعضاء الجهاز التنفيذي للسلطة الإقليمية لدارفور ومجلس السلطة الإقليمية لدارفور، (2012/2013: الجهاز التنفيذي 15، المجلس 42؛ 2013/2014: الجهاز التنفيذي 3، المجلس 25) |