"للسمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de toxicidad
        
    • de la toxicidad
        
    • toxicológica
        
    • sobre toxicidad
        
    • sobre la toxicidad
        
    • la toxicidad causada por las PCCC
        
    • valores de
        
    • toxicológicos
        
    • toxicidad para
        
    • mostró toxicidad
        
    • para la toxicidad
        
    • proporciones toxicidad
        
    • para determinar la toxicidad
        
    Las orugas mantenidas con una dieta que contiene sales de plomo muestran síntomas de toxicidad conducentes a trastornos de desarrollo y reproducción. UN بينما ظهر على اليرقات التي تعيش على غذاء يحتوي على أملاح رصاص أعراض للسمية تنتهي في الغالب بأضرار تصيب النمو والتكاثر.
    - En la columna " Estimación puntual obtenida de toxicidad aguda " , sustitúyase " 3000 " por " 4500 " en los valores correspondientes a los gases. UN - تحت " تقدير نقطة التحويل للسمية الحادة " ، يستعاض عن رقم " 3000 " برقم " 4500 " في البند المتعلق بالغازات.
    El nivel se basaba en los criterios de valoración de toxicidad pertinentes más bajos. UN وكان المستوى يعتمد على أدنى نقطة نهائية للسمية ذات الصلة.
    Respecto de la toxicidad crónica el paratión puede clasificarse como altamente tóxico. UN يمكن تصنيف الباراثيون كمادة شديدة السمية بالنسبة للسمية المزمنة.
    Resumen de la toxicidad en los mamíferos y de la evaluación general. UN موجز للسمية في الثدييات والتقييم العامة.
    La medida reglamentaria firme (ResoluciónRDC No. 37 de 16 de agosto de 2010: norma técnica sobre el ingrediente activo triclorfón como resultado de una revaluación toxicológica) se basó en los resultados de una revaluación toxicológica que dio lugar a la prohibición de todos los usos de productos fitosanitarios basados en el triclorfón. UN وقد استند الإجراء التنظيمي النهائي (القرار-DC No. 37 المؤرخ 16 آب/أغسطس 2010: التنظيم التقني لعنصر الترايكلورفون النشط على ضوء إعادة تقييم السمية) إلى إعادة تقييم للسمية ونتيجة لذلك تم حظر جميع استخدامات المنتجات القائمة على الترايكلورفون الخاصة بحماية النباتات.
    Se considerará que los componentes que satisfagan estos criterios tienen una estimación de toxicidad aguda (ETA) conocida. UN وتعتبر المكونات التي تدخل في نطاق هذه الفقرة مكونات ذات تقدير معروف للسمية الحادة.
    El nivel se basaba en los criterios de valoración de toxicidad pertinentes más bajos. UN وكان المستوى يعتمد على أدنى نقطة نهاية للسمية ذات الصلة.
    Además, hasta ahora no existen pruebas de toxicidad a largo plazo. UN علاوةً على ذلك، لا تتوفر حتى الآن دراسات طويلة الأجل للسمية.
    Sería conveniente incluir una sección < < Resumen de toxicidad para los mamíferos y evaluación general > > . UN يُرجى إدراج جزء عن " موجز للسمية في الثدييات وتقييم عام "
    Resumen de toxicidad para los mamíferos y evaluación general UN موجز للسمية في الثدييات وتقييم عام
    Muestras de este tipo pueden exigir el uso de trajes de protección de nivel A o la utilización de dispositivos de obtención de muestras a distancia, debido a las sospechas de toxicidad o reactividad de los desechos químicos. UN والعينات كتلك التي تحتاج إلى ارتداء بزات واقية من المستوى ألف، أو تستلزم استخدام وسائل أخذ العينات عن بُعد نتيجة للسمية المظنونة أو لتفاعل النفاية الكيميائية.
    Los valores de la toxicidad crónica establecidos en los modelos para los naftalenos diclorados a heptaclorados denotan sus efectos perniciosos. UN وتشير قيم النمذجة للسمية المزمنة لثاني إلى سابع النفثالينات إلى حدوث آثار ضارة.
    El órgano diana de la toxicidad inducida por el HCBD es el riñón, en animales de laboratorio así como en terneros. UN والكلية هي العضو المستهدف للسمية المستحثة بالبيوتادايين السداسي الكلور في حيوانات التجارب وكذلك في العجول.
    Los valores de la toxicidad crónica establecidos en los modelos para los naftalenos diclorados a heptaclorados denotan sus efectos perniciosos. UN وتشير قيم النمذجة للسمية المزمنة لثاني إلى سابع النفثالينات إلى حدوث آثار ضارة.
    El órgano diana de la toxicidad inducida por el HCBD es el riñón, en animales de laboratorio así como en terneros. UN والكلية هي العضو المستهدف للسمية المستحثة بالبيوتادايين السداسي الكلور في حيوانات التجارب وكذلك في العجول.
    La medida reglamentaria firme (Resolución-RDC Núm. 37 de 16 de agosto de 2010, norma técnica sobre el ingrediente activo triclorfón como resultado de una revaluación toxicológica) se basó en los resultados de una nueva evaluación toxicológica que dio lugar a la prohibición de todos los usos de productos fitosanitarios basados en el triclorfón (como plaguicida agrícola). UN واستند الإجراء التنظيمي النهائي (القرار RDC No. 37 بتاريخ 16 آب/أغسطس 2010: لائحة تقنية بشأن العنصر النشط الترايكلورفون كنتيجة لإعادة تقييم السمية) إلى نتائج عملية إعادة تقييم للسمية نتج عنها حظر جميع استخدامات المنتجات القائمة على الترايكلورفون لحماية النباتات (كمبيد آفات زراعي).
    Comité Científico sobre toxicidad, Ecotoxicidad y Medio Ambiente (Comisión Europea) UN اللجنة العلمية للسمية والسمية البيئية والبيئة (المفوضية الأوروبية)
    Se realizaron diversos experimentos en animales de ensayo sobre la toxicidad reproductiva del dicofol. UN أجريت تجارب متنوعة للسمية الإنجابية للديكوفول على حيوانات الاختبار.
    En el cuadro 2-4 se resumen los puntos terminales más sensibles a la toxicidad causada por las PCCC. UN يحتوي الجدول 2 - 4 موجزاً لأكثر النقاط النهاية حساسية للسمية.
    Los valores TER se comparan con valores de referencia, que reflejan el margen de precaución. UN وتقارن قيم معدل التعرض للسمية بقيم مرجعية وتأخذ في الاعتبار هامش الحيطة.
    Existen estudios ecotoxicológicos y toxicológicos tradicionales en los que no se han observado efectos incluso a concentraciones irrealmente elevadas. UN وهناك دراسات تقليدية للسمية الإيكولوجية والسمية لم يتم فيها رصد أي تأثيرات حتى في التركيزات العالية غير المنطقية.
    El aldicarb no mostró potencial genotóxico de importancia para el hombre, no fue carcinogénico y no mostró toxicidad para la reproducción o el desarrollo. UN ولا ينطوي الألديكارب على أي إمكانيات للسمية الجينية ذات صلة بالإنسان، ولم تكن مادة مسرطنة أو لديها أية سمية تكاثرية أو تتعلق بالنمو.
    Las sustancias tóxicas se clasifican en función de la dosis letal media para la toxicidad aguda por ingestión, absorción cutánea e inhalación. UN ويتم توصيف التكسينات وفقاً لنصف الجرعة المميتة بالنسبة للسمية الحادة التي تحدث عن طريق الفم والجلد والاستنشاق.
    Las proporciones toxicidad/exposición calculadas para los vertebrados terrestres figuran en el Cuadro 1 infra. UN وقد تتضمن قيمة التنبيه هامش تحوط ويتضمن الجدول 1 أدناه معدلات التعرض للسمية/التقديرية في الفقاريات الأرضية.
    Nuevos pruebas para determinar la toxicidad. UN ب - مزيد من الاختبار للسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus