Está a punto de completarse un estudio sobre las consecuencias de los principios fundamentales de la política ambiental para los países en desarrollo. | UN | وقد تم الفروغ تقريبا من دراسة بشأن ما يترتب على المبادئ اﻷساسية للسياسة البيئية من آثار بالنسبة الى البلدان النامية. |
Los principios fundamentales de la política ambiental cubana son los siguientes: | UN | وتتمثل المبادئ الأساسية للسياسة البيئية الكوبية في ما يلي: |
Los principios fundamentales de la política ambiental cubana son los siguientes: | UN | وتتمثل المبادئ الأساسية للسياسة البيئية الكوبية في ما يلي: |
Por ejemplo, en el Plan de política ambiental de los Países Bajos, de 1989, se determinan los objetivos siguientes: | UN | وعلى سبيل المثال، تحدد الخطة الهولندية للسياسة البيئية لعام ٩٨٩١ اﻷهداف التالية: |
Una consecuencia importante de esta participación paneuropea fue la elaboración del Plan Nacional de política ambiental de Letonia, que el Gobierno aceptó en 1995. | UN | وكان من النتائج الهامة لهذه المشاركة اﻷوروبية تطوير الحكومة وقبولها عام ١٩٩٥ لخطة وطنية للسياسة البيئية في لاتفيا. |
:: Ecologic-Instituto de política ambiental Internacional y Europea | UN | :: المعهد الإيكولوجي للسياسة البيئية الدولية والأوروبية |
El Perú ha establecido la base jurídica de una política ambiental. | UN | لقد وضعت بيرو اﻷساس القانوني للسياسة البيئية. |
Marco estratégico para la política ambiental nacional para el desarrollo sustentable de los océanos y costas | UN | الإطار الاستراتيجي للسياسة البيئية الوطنية للتنمية المستدامة للمحيطات والسواحل |
Lineamientos de la política ambiental para océanos y costas | UN | المخطط العام للسياسة البيئية المتعلقة بالمحيطات والسواحل |
Por primera vez, un programa sectorial de esa naturaleza incluyó el respeto a los derechos humanos como línea estratégica de la política ambiental. | UN | ولأول مرة، يجعل قانون قطاعي من هذا النوع من مسألة احترام حقوق الإنسان واحدة من المعطيات الاستراتيجية للسياسة البيئية. |
No se realizaron evaluaciones del impacto ambiental para los cuatro proyectos de ingeniería principales cuyo valor era de 125,26 millones de dólares, en contra de la política ambiental de las Naciones Unidas, lo que aumentó el riesgo de que los proyectos de construcción dañasen el medio ambiente. | UN | وشكل ذلك مخالفة للسياسة البيئية للأمم المتحدة وزاد من خطر مشاريع التشييد أثرا سلبيا على البيئية. |
De conformidad con una recomendación de auditoría, el titular del puesto, entre otras cosas, asegurará el cumplimiento de la política ambiental de 2009. | UN | ووفقا لإحدى توصيات مراجعي الحسابات، سيتولى شاغل الوظيفة، في جملة أمور، كفالة الامتثال للسياسة البيئية لعام 2009. |
Se encargó la realización de 12 a 15 estudios de casos en los cuales varios expertos en ciencias sociales explicarán y analizarán la política ambiental de un país sobre la base de un conjunto de preguntas concretas. | UN | وقد صدر تكليف بإجراء ما يتراوح بين ١٢ و ١٥ دراسة حالة سيورد فيها علماء الاجتماع وصفا وتحليلا للسياسة البيئية الوطنية لبلد ما وفقا لمجموعة من اﻷسئلة التفصيلية. |
Los principios fundamentales de política ambiental cubana son los siguientes: | UN | وتتمثل المبادئ الأساسية للسياسة البيئية الكوبية في ما يلي: |
Instituto Ecológico de política ambiental Europea e Internacional | UN | المعهد الإيكولوجي للسياسة البيئية الدولية والأوروبية |
Instituto Ecológico de política ambiental Europea e Internacional | UN | المعهد الإيكولوجي للسياسة البيئية الدولية والأوروبية |
19. En los países en desarrollo las medidas centradas en productos pueden ser menos eficaces como instrumento de política ambiental. | UN | ٩١- وفي البلدان النامية، يمكن أن تكون سياسات المنتجات أقل فعالية كأداة للسياسة البيئية. |
Sólo un año después de la CNUMAD logramos adoptar al más alto nivel la Estrategia de política ambiental Estatal. | UN | وبعد عام واحد فقط من انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية استطعنا أن نعتمد استراتيجية الدولة للسياسة البيئية على أعلى مستوى. |
72. En total, el procedimiento basado en la Ley de política ambiental Nacional suele tardar más de dos años. | UN | 72- وعلى وجه الإجمال، عادة ما يستغرق اتمام عملية التحقق من احترام القانون الوطني للسياسة البيئية أكثر من سنتين. |
v) Intercambio de información y fortalecimiento institucional para una política ambiental eficaz; | UN | )ت( تبادل المعلومات وتعزيز المؤسسات اللازمة للسياسة البيئية الفعالة؛ |
Por ejemplo, en el Plan nacional de los Países Bajos sobre política ambiental se incorporaron los resultados de diversos estudios sobre los cambios climáticos y se establecieron metas nacionales de emisiones de dióxido de carbono hasta el año 2000, conjuntamente con el esbozo de la política necesaria para alcanzar los objetivos. | UN | فالخطة الوطنية للسياسة البيئية في هولندا، مثلا، تتضمن نتائج مختلف الدراسات المتعلقة بتغير المناخ، وتحدد اﻷهداف الوطنية المتعلقة بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون حتى عام ٢٠٠٠، فضلا عن إطار لتدابير السياسات الضرورية لبلوغ هذه اﻷهداف. |