Con quién decida el Comandante de la UNFICYP celebrar sus consultas de cada lado no es una cuestión que atañe a los políticos. | UN | وينبغي ألا يكون لمسألة الشخص الذي سيجري قائد القوة مشاورات معه من كل جانب أية أهمية بالنسبة للسياسيين. |
En muchos países occidentales está claro que los políticos desempeñan una función predominante en el fomento de la tolerancia y la erradicación de la xenofobia. | UN | وقد أصبح من الواضح في بلدان غربية كثيرة أن للسياسيين دوراً بارزاً في تعزيز التسامح والقضاء على رهاب اﻷجانب. |
Es mejor dejar la historia a los historiadores, no a los políticos. | UN | والأفضل ترك التاريخ للمؤرخين، لا للسياسيين. |
La política tiene que ver con el bien público, no con los beneficios privados para políticos y empresarios deshonestos. | UN | فالسياسة تعني تقديم ما فيه الخير للشعب، ولا تعني كسباً خاصاً للسياسيين ورجال الأعمال غير المستقيمين. |
La suerte de los jueces no debe estar en manos de no jueces, y particularmente no debe estar en manos de políticos. | UN | فمصيرهم لا ينبغي أن يترك لأناس لا يمتون للقضاء بصلة، وبالأحرى للسياسيين. |
Deberían celebrarse reuniones informativas de alto nivel relativas a la salud destinadas a políticos y funcionarios superiores en los planos nacional, regional e internacional. | UN | يجب عقد حلقات إطلاعية عالية المستوى بشأن الصحة للسياسيين وكبار المسؤولين على المستويات الوطنية، والإقليمية والدولية. |
El gobierno ha decidido recientemente establecer servicios especiales, por ejemplo, de cuidados del niño, para beneficio de los políticos provinciales y locales. | UN | قررت الحكومة في الآونة الأخيرة افتتاح مرافق خاصة، من قبيل خدمات رعاية الأطفال، للسياسيين المحليين وفي الأقاليم. |
El imperativo de la paz aumenta, el pueblo exige la paz y los políticos y negociadores de ambas partes tienen que cumplir. | UN | إن حتمية السلام تتزايد. وإذ يطالب الناس بالسلام، لا بد للسياسيين والمفاوضين من كل الجانبين أن يستجيبوا. |
Los científicos deben dar a conocer las cuestiones que afectan a la biodiversidad en un lenguaje comprensible para los políticos encargados de actuar. | UN | ومن ثم يتعين على العلماء أن يصوغوا مسائل التنوع البيولوجي بلغة مفهومة للسياسيين كي يتصرفوا بشأنها. |
La abolición de la pena capital era una cuestión en relación con la cual los políticos debían tomar la iniciativa. | UN | فإلغاء عقوبة الإعدام مسألة يتعين أن يكون للسياسيين القيادة فيه. |
El CCISUA esperaba que la política se dejara a los políticos y que la Comisión formulara recomendaciones para aplicar debidamente la metodología. Deliberaciones en la Comisión | UN | وتأمل لجنة التنسيق أن تترك النواحي السياسية للسياسيين وأن تقدم اللجنة توصيات بتطبيق المنهجية بشكل سليم. |
Queremos que los políticos locales en Irlanda del Norte asuman la responsabilidad de las cuestiones que preocupan a su pueblo. | UN | ونريد للسياسيين المحليين في أيرلندا الشمالية أن يتحملوا المسؤولية عن المسائل التي تهم شعبهم. |
También es importante que los políticos de sexo masculino presten a las mujeres políticas su apoyo pleno. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا أن يقدم السياسيون من الذكور دعمهم الكامل للسياسيين من النساء. |
Tienen una opinión diferente sobre los políticos y los que dirigen los asuntos públicos, y su confianza en el futuro ha sufrido una sacudida. | UN | وتغيرت نظرته للحياة بما فيها رؤيته للسياسيين والمدبرين للشأن العام، فاهتزت ثقته بالمستقبل. |
Por último, los políticos deberían evaluar sus necesidades antes de gastar miles de millones de dólares en armas. | UN | وأخيرا، ينبغي للسياسيين تقييم الاحتياجات الأساسية قبل انفاق بلايين من الدولارات على الأسلحة. |
La sociedad neerlandesa se caracterizaba por la libertad de expresión de los políticos. | UN | ويمتاز المجتمع الهولندي بتوفير حرية التعبير للسياسيين. |
Merece ocupar un lugar en los libros de texto para políticos y diplomáticos. | UN | وهو يستحق أن يُضمﱠن في الكتب الدراسية للسياسيين والدبلوماسيين. |
Chile organizó seminarios para políticos sobre la importancia de establecer un sistema de cuotas de mujeres. | UN | وعقدت شيلي حلقات دراسية للسياسيين بشأن أهمية نظام الحصص المعني بالمرأة. |
Me halagas, pero convéncelos tú. La política es para políticos. | Open Subtitles | شكراً لك ولكن افعل أنت ذلك, السياسة للسياسيين |
Así que publicamos biografías de políticos muy famosos después de que ganaran grandes elecciones. | TED | ولذلك نشرنا السير الذاتية للسياسيين المشهورين بعد فوزهم في الإنتخابات الكبيرة. |
El auto es a prueba de balas, no de políticos. | Open Subtitles | السيارة مضادة للرصاص ليست مضادة للسياسيين |
Los estadísticos entienden que puede requerir años concebir, ejecutar y analizar en debida forma una encuesta por muestreo a partir de la nada; sin embargo, esto es muy difícil de explicar a políticos y otras personas cuyo horizonte de tiempo se mide en meses y no en años. | UN | فاﻹحصائيون يعرفون أن تصميم وتنفيذ وتحليل دراسة استقصائية نموذجية بدءا من الصفر قد يستغرق سنوات؛ بيد أنه من الصعب جدا توضيح هذا للسياسيين وغيرهم من الذين يقاس أفقهم الزمني باﻷشهر وليس بالسنين. |