Detective Conte ¿puedes darle por favor un poco de té a la señora Mackendrick? | Open Subtitles | محقق كونتي, هل من الممكن ان تقدم للسيدة مكيندريك بعض الشاي ؟ |
Y justo ayer estaba hablando con la señora Delatour sobre lo difícil que es entrar. | Open Subtitles | وكنت أتحدث فقط للسيدة دولاتور أمس عن كيف أنه من الصعب أن يحصل. |
¡No te quedes ahí como un tonto! ¡Tráele agua a la señorita! | Open Subtitles | لا تقف هكذا مثل الاحمق اذهب واحظر للسيدة بعض الماء |
También deseo manifestar el agradecimiento de mi delegación a la Sra. Sorensen por su actuación dinámica tanto en el Comité como fuera de él. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلادي للسيدة سورينسن على ما قامت به من عمل دينامي داخل اللجنة وخارجها. |
¿Por qué Lady Cavendish no puede ver que ella está robando el aspic? | Open Subtitles | لما لا يمكن للسيدة كافيندش أن ترى بأنه يسرق الجلاتين ؟ |
Tu presencia es que molesta más... Madame Waring, le garantió eso. | Open Subtitles | وجودك هو الأكثر إثارة للإزعاج للسيدة لورنج؛ أؤكد لك |
Un "Mud Pie" para la dama. Y un Ketel One, en las rocas, para mí. | Open Subtitles | الفطيرة الشهيرة للسيدة والمشروب الخاصى لى |
En realidad, estoy aquí más como amigo de la vieja mujer confusa que... | Open Subtitles | في الحقيقة أنا هنا بشكل أكبر كصديق للسيدة المسنه المشوشة التي |
Ya lo traigo. Dos Martinis con Ketel One para Wayland y la señora. | Open Subtitles | سأُلبي طلبكما، كأسين من الكيتيل وكأس من المارتيني للسيد و للسيدة. |
Si vas a pedirme que sea tu mucama, te abofetearé sin parar como Oprah a esa señora blanca en El color púrpura. | Open Subtitles | إن كنتِ ستطلبي مني أن أكون خادمتك سأصفع الجحيم منكِ كما فعلت أوبرا للسيدة البيضاء الصغيرة في اللون الأرجواني |
¿Usted le dijo a la señora Beerntsen que firmara el documento igual? | Open Subtitles | هل قلت للسيدة بيرنتس بإن توقع الإفادة مهما كان الحال؟ |
¿Que fue lo que le dijo ese tipo a la señora del metro? | Open Subtitles | ماهو الشيء الغريب الذي قد قاله الرجل للسيدة في مترو الأنفاق؟ |
Discútelo con la señora que me contrató. | Open Subtitles | فلتنقل إستفساراتك للسيدة التي قامت بتوظيفي |
Así que, si bien la señora Ples ocupará siempre un lugar especial en mi corazón, ahora lo comparte con miles de especímenes. | TED | وبينما ستبقى للسيدة بليس مكانة خاصة في قلبي، إلا أنها تتشارك هذا المكان الآن مع الآلاف غيرها. |
Y de efecto inmediato, todos los empleados hombres deben parar de mandar fotos explícitas a la señorita Perkins. | Open Subtitles | لذا من هذه اللحظة جميع الموظفين الرجال يجب أن يوقفوا إرسال هذه الصور للسيدة بركنز |
la señorita tiene problemas. ¿Busco un zapatero? | Open Subtitles | حدثت للسيدة حادثة بسيطة، أعلي البحث عن الإسكافي ليلاً؟ |
También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a la Sra. Diane Quarless, de Jamaica, por su labor competente como Presidenta. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بالشكر للسيدة دايان كوارلس، ممثلة جامايكا، على عملها القدير بصفتها رئيسة للهيئة. |
Permítaseme felicitar a la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa por su reciente elección a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة للسيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة جديدة للجمعية العامة. |
Haré que la inútil de mi lavaplatos ponga un lugar más en la mesa para la hermosa Lady Brillantina. | Open Subtitles | سأجعل غاسلة الصحون خاصتي التي لا فائدة لها أن تجهز طاولة أخرى للسيدة الجميلة جليتير سباركل |
Necesito una factura para Lady Ree. | Open Subtitles | أنا فلدي الحصول على الأقل على مشروع قانون للسيدة ري. |
Debo dinero... Madame por las clases y debo pagarle. | Open Subtitles | لأني مدينة للسيدة ديليوفسكا بأجر الدروس ويجب أن أدفع لها |
¡Fuera! Esa celda para la dama. | Open Subtitles | أخرجوا هذه الزنزانة ستكون للسيدة |
Tráele a la mujer un gin con agua tónica, y yo tomaré un whisky americano con Coca. | Open Subtitles | أحضر للسيدة جنّ ومقوّي وأنا سيكون لدي بوربون وكوكا |
La pensión de la Sra. van Oord aumentaba a un 76% de la prestación total para una persona casada. | UN | وارتفع استحقاق المعاش التقاعدي للسيدة فان أورد إلى ٧٦ في المائة من الاستحقاق الكامل للشخص المتزوج. |
En el presente caso, el derecho de propiedad sobre el inmueble objeto de litigio se otorgó mediante un proceso judicial a M. S., quien, en ejercicio de su derecho a disponer de sus bienes, lo transfirió a un tercero. | UN | وفي هذه القضية، مُنح حق حيازة الملكية المتنازع عليها للسيدة م. س. وقد استخدمت حقها في التصرف فيها بنقلها إلى طرف ثالث. |