"للشباب والرياضة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Juventud y el Deporte
        
    • para la Juventud y los Deportes
        
    • de Juventud y Deportes
        
    • de la Juventud y los Deportes
        
    • de Juventud y Deporte
        
    • la Juventud y los Deportes y el
        
    El establecimiento de un Ministerio de la Juventud y el Deporte es muestra de su adhesión al adelanto de los jóvenes palestinos. UN ويشهد إنشاء وزارة للشباب والرياضة على التزامها بتقدم الشباب الفلسطيني.
    El encuentro se celebró bajo la autoridad de Yasser Arafat y su Ministerio de la Juventud y el Deporte. UN ولقد تم تنظيم المسابقة الرياضة تحت سلطة ياسر عرفات ووزارته للشباب والرياضة.
    El nuevo Ministro de la Juventud y el Deporte de Serbia se centra en la institucionalización de las políticas de deporte. UN وتركز الوزارة الصربية الجديدة للشباب والرياضة على إضفاء الطابع المؤسسي على السياسات الرياضية.
    Asimismo, presta gran atención a las cuestiones relacionadas con la juventud; en Egipto existen programas para la juventud, de cuya coordinación a nivel nacional se encarga el Consejo para la Juventud y los Deportes. UN والذي يولي بالمثل المسائل المتصلة بالشباب اهتماما خاصا. وتوجد في مصر برامج شبابية ينسقها على الصعيد القومي المجلس اﻷعلى للشباب والرياضة.
    B. Autoridad Pública para la Juventud y los Deportes 128 - 130 34 UN باء - الهيئة العامة للشباب والرياضة 128 - 130 37
    En 2013, Nueva Caledonia organizó la segunda Conferencia de Juventud y Deportes del Pacífico y la tercera Conferencia de Ministros de Juventud y Deportes del Pacífico. UN وفي عام 2013، استضافت كاليدونيا الجديدة المؤتمر الثاني للشباب والرياضة في منطقة المحيط الهادئ والمؤتمر الثالث لوزراء الشباب والرياضة في أوقيانوسيا.
    Arresto y detención de Eugène Kabongo Ngoy, ex miembro de la selección nacional de fútbol y del Consejo de la Juventud y los Deportes de Kasaï, acusado de connivencia con la rebelión. UN توقيف واحتجاز يوجين كابونجونجوي وهو أحد أعضاء فريق كرة القدم السابقين وعضو مجلس كاسي للشباب والرياضة بتهمة التعامل مع المتمردين.
    Sobre esta base se elaboró un " documento de política sobre la juventud " , aprobado por el Consejo de Ministros en abril de 2012 y ratificado por el comité parlamentario de Juventud y Deporte en junio de 2012. UN على هذا الأساس، انطلقت " وثيقة السياسة الشبابية " التي تبنّاها مجلس الوزراء في شهر نيسان/أبريل 2012، وصادقت عليها اللَّجنة البرلمانية للشباب والرياضة في حزيران/يونيه 2012.
    En 2011 se constituyó en Turquía el Ministerio de la Juventud y el Deporte, uno de cuyos objetivos es mejorar la representación de los jóvenes dentro de la administración. UN وقد أنشئت في تركيا وزارة للشباب والرياضة في عام 2011 لأسباب منها تحسين تمثيل الشباب داخل الحكومة.
    Asesora del Presidente, Organización General para la Juventud y el Deporte. UN مستشارة لرئيس المؤسسة العامة للشباب والرياضة.
    También celebramos los esfuerzos de los ministerios nacionales de la Juventud y el Deporte por fortalecer los programas educacionales para los jóvenes y aumentar la participación de la mujer en todos los aspectos del movimiento deportivo. UN ونرحب أيضا بجهود الوزارات الوطنية للشباب والرياضة لتعزيز البرامج التعليمية للشباب وتعزيز مشاركة المرأة في جميع جوانب الحركة الرياضية.
    Armel Sayo fue nombrado Ministro de la Juventud y el Deporte el 22 de agosto de 2014 por el Primer Ministro de transición, Mahamat Kamoun. UN 108 - وقام رئيس الوزراء الانتقالي، محمد كمون، بتعيين أرميل سايو وزيرا للشباب والرياضة في 22 آب/أغسطس 2014.
    En 1995 y 1996, varios Jefes de Estado, Primeras Damas, Ministros de la Juventud y el Deporte y otros altos funcionarios gubernamentales participaron en actividades educativas, culturales y deportivas para conmemorar el Día del Niño Africano, que se celebra el 16 de junio. UN ١٦ - وفي عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦، شارك رؤوساء دول أفريقية وسيدات أول ووزراء للشباب والرياضة ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى في أنشطة تعليمية وثقافية ورياضية احتفالا بيوم الطفل اﻷفريقي في ١٦ حزيران/يونيه.
    El Congo se ha empeñado en formar profesores de educación física y deportiva en el Instituto Nacional de la Juventud y el Deporte (INJD) creado por resolución de la Conferencia Nacional Soberana y decreto No. 92/787 del 29 de agosto de l992. UN ومن الواجب لدى الكونغو تدريب أساتذة التربية البدنية والرياضية في المعهد الوطني للشباب والرياضة الذي أنشئ بواسطة المؤتمر الوطني ذي السيادة وبواسطة المرسوم رقم 92/787 المؤرخ 29 آب/أغسطس 1992.
    El Estado de Qatar sigue construyendo alojamientos juveniles en distintas ciudades para poder alcanzar las elevadas metas olímpicas. La autoridad internacional para la Juventud y el Deporte de Qatar sigue empeñada seriamente en establecer la cooperación entre nuestros jóvenes y los jóvenes del resto del mundo para revivir los valores olímpicos de la amistad, la cooperación y la solidaridad entre los pueblos. UN كما أن دولة قطر تقوم بالتركيز على تشييد بيوت الشباب الموزعة على المدن المتعددة، وذلك تحقيقا لﻷهداف اﻷولمبية السامية، وتقوم الهيئة العامة للشباب والرياضة في بلادنا بمواصلة الجهود الدؤوبة ﻹبراز قيم التعاون الشبابي وتطوير مفاهيم علاقات شبيبتنا بشباب العالم، إحياء للقيم اﻷولمبية الداعية الى بناء جســـور اﻷمل والتعاون والتفاهم المتبادل والصداقة والتضامــن بيــن الشعــوب فنحن نرى في
    2. Cuadro sinóptico de la Autoridad Pública para la Juventud y los Deportes 34 UN 2- جدول موجز للهيئة العامة للشباب والرياضة 37
    Cuadro 2 Cuadro sinóptico de la Autoridad Pública para la Juventud y los Deportes UN الجدول 2- جدول موجز للهيئة العامة للشباب والرياضة
    Inspector de Juventud y Deportes (primer año) UN مفتش للشباب والرياضة
    Organismo General de Juventud y Deportes UN الهيئة العامة للشباب والرياضة
    En Egipto, la política nacional relativa a los jóvenes ha sido formulada por el Consejo Supremo de la Juventud y los Deportes en coordinación con otros ministerios del Gobierno que se ocupan de los asuntos juveniles y en consulta con organizaciones no gubernamentales juveniles. UN ٤٤ - وفي مصر، قام المجلس اﻷعلى للشباب والرياضة بوضع سياسة وطنية للشباب بالتنسيق مع وزارات حكومية أخرى ذات صلة بالشباب وبالتشاور مع منظمات غير حكومية للشباب.
    La Autoridad General de Juventud y Deporte es un mecanismo nacional que expide permisos a organizaciones deportivas privadas y controla su actividad. La Autoridad aspira a crear un entorno que aliente a las mujeres a participar en los deportes y, con este fin, ha creado la Unidad de Deporte Femenino. La Unidad se encarga de poner en marcha actividades, planes y programas deportivos orientados a mujeres. UN 74 - وتعتبر الهيئة العامة للشباب والرياضة أحد الآليات الوطنية التي تعمل على إصدار التراخيص للمؤسسات الرياضية الخاصة ومتابعة عملها وتعمل الهيئة على توفير البيئة المناسبة لتشجيع ممارسة الرياضة للعنصر النسائي من خلال استحداث وحدة خاصة بذلك (وحدة الرياضة النسائية) والتي تعمل على تنفيذ الخطط والبرامج والفعاليات الرياضية المعنية بالنشاط النسائي.
    iv) Torneos y competencias afroárabes, y exhorta al Presidente de la Comisión y al Secretario General de la Liga de los Estados Árabes a que faciliten la firma de un Memorando de Entendimiento entre la Secretaría Técnica del Consejo Árabe de Ministros de la Juventud y los Deportes y el órgano correspondiente de la Unión Africana; UN ' 4` المسابقات والمنافسات الأفريقية - العربية ويناشد رئيس المفوضية والأمين العام لجامعة الدول العربية تسهيل توقيع مذكرة تفاهم بين الأمانة الفنية لمجلس الوزراء العرب للشباب والرياضة والأجهزة ذات الصلة في الاتحاد الأفريقي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus