"للشخص الواحد في اليوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por persona por día
        
    • por persona y día
        
    • diarios por persona
        
    • por persona al día
        
    • por persona y por día
        
    • por persona para
        
    22. Se paga a los 795 miembros de los contingentes una prestación diaria para pequeños gastos personales, a razón de 1,28 dólares por persona por día. UN ٢٢ - يدفع بدل يومي للمصاريف الشخصية النثرية لجميع اﻷفراد العسكريين البالغ عددهم ٧٩٥ فردا وذلك بمعدل ١,٢٨ من الدولارات للشخص الواحد في اليوم.
    c) Bienestar. Se prevén créditos para las licencias de descanso de 20 miembros del personal de apoyo médico, a razón de siete días por persona por seis meses de servicio, a una tasa de 10,50 dólares por persona por día. UN )ج( الرعاية - رصد مبلغ لتغطية إجازة ترفيهية ﻟ ٢٠ فردا من أفراد الدعم الطبي بمعدل سبعة أيام لكل شخص عن كل فترة ستة أشهر من الخدمة بمعدل ١٠,٥٠ دولارات للشخص الواحد في اليوم.
    Se ha calculado un promedio de 3.900 dólares, sobre la base de un máximo de 50 dólares y 35 dólares por persona y día para Maputo y otros lugares, respectivamente, para alojamiento, y de 35 dólares por persona y día para alimentos. UN وافترض ما يبلغ في المتوسط ٩٠٠ ٣ دولار في الشهر، استنـــادا الى حد أقصى للسكن يبلغ ٥٠ دولارا و ٣٥ دولارا في اليوم لمابوتو وأماكن أخرى، على التوالي، ومبلغ ٣٥ دولارا للشخص الواحد في اليوم كبدل أغذية.
    De manera análoga, el costo unitario efectivo de las raciones fue por término medio de 7 dólares por persona y día, en comparación con la estimación inicial de 7,90 dólares por persona y día. UN وبلغت التكلفة الفعلية لحصة الإعاشة مبلغا متوسطا قدره 7 دولارات للشخص الواحد في اليوم الواحد، مقارنة بالتقديرات الأولية البالغة 7.9 دولار للشخص الواحد في اليوم الواحد.
    En la estimación de los gastos se prevén créditos para una prestación diaria por gastos personales menores a un número de entre 5.451 y 4.259 miembros de los contingentes a una tasa de 1,28 dólares diarios por persona para 871.313 días-persona. UN تغطي تقديرات التكلفة البدل اليومي للنفقات الشخصية الطارئة التي تدفع لعدد يتراوح بين ٤٥١ ٥ و ٢٥٩ ٤ من أفراد الوحدات بمعدل ١,٢٨ دولار للشخص الواحد في اليوم ﻟ ٣١٣ ٨٧١ يوم عمل/فرد.
    Los fondos adicionales que se solicitan para raciones obedecen a que la tasa diaria ha subido de 9,00 a 10,50 dólares porque cambió el contratista y el costo del agua embotellada subió de 38 centavos a 60 centavos diarios por persona. UN ويراعى في حساب الاحتياجات اﻹضافية تحت بند حصص اﻹعاشة ارتفاع المعدل اليومي من ٩ دولارات إلى ٠٥,٠١ دولارات بسبب تغيير المتعاقد، فضلا عن ارتفاع تكلفة المياه المعبأة من ٨٣ سنتا إلى ٠٦ سنتا للشخص الواحد في اليوم.
    El umbral de la pobreza es la línea internacional de la pobreza, cifrada en 1,25 dólares por persona al día teniendo en cuenta la paridad del poder adquisitivo. UN وعتبة الفقر هي خط الفقر الدولي المحدد بـ 1.25 دولار للشخص الواحد في اليوم بمعادل القدرة الشرائية للدولار.
    En marzo de 1997, el contenido energético de la ración alimentaria era de 1.295 kilocalorías por persona y por día. UN ففي آذار/مارس 1997 كانت القيمة الحرارية للحصص الغذائية 295 1 كيلو سعر للشخص الواحد في اليوم.
    Servicios de cafetería en el centro de capacitación para 150 personas a un costo de 4 dólares por persona por día durante 8 meses (24 días por mes) UN تقديم الطعام في مركز التدريب على المهارات إلى 150 شخصا بتكلفة قدرها 4 دولارات للشخص الواحد في اليوم لثمانية أشهر (24 يوما في الشهر)
    19. Esta estimación también permite sufragar los gastos de alimentación de los miembros de la misión asignados a lugares en que deben proporcionarse servicios de comedor mediante arreglos con una empresa local, a un costo estimado de 10 dólares por persona por día durante 32 días (254.400 dólares). UN ١٩ - وهذا التقدير يغطي أيضا توفير الطعام ﻷفراد البعثة المعينين في مراكز يلزم توفير مرافق لﻷكل فيها من خلال ترتيبات مع متعهد محلي لتوريد اﻷطعمة بتكلفــة تقديريــة قدرهــا ١٠ دولارات للشخص الواحد في اليوم لمدة ٣٢ يوما )٤٠٠ ٢٥٤ دولار(.
    El costo por ración se calcula en 5,26 dólares por persona por día (2.804.600 dólares). La estimación se ha reducido en 10 dólares por persona por día para reflejar los pagos del personal de contratación internacional por las comidas diarias proporcionadas por la ONUSOM (107.800 dólares). UN وتقدر الحصة بمعدل ٥,٢٦ دولار للفرد الواحد في اليوم )٦٠٠ ٨٠٤ ٢ دولار( وتم تخفيض بمعدل ١٠ دولارات للشخص الواحد في اليوم لعكس مدفوعات الموظفين الدوليين للوجبات اليومية التي تقدمها عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال )٨٠٠ ١٠٧ دولار(.
    b) Dietas por misión. En las estimaciones se prevén créditos para cubrir las necesidades para la dotación autorizada de 203 observadores militares, a razón de 60 dólares por persona por día. UN )ب( بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - تغطي التكاليف التقديرية احتياجات القوام المأذون به البالغ ٢٠٣ مراقبين عسكريين بمعدل ٦٠ دولارا للشخص الواحد في اليوم.
    e) Prestaciones diarias. En las estimaciones de gastos se incluyen créditos para 20 miembros del personal de apoyo médico, a razón de 1,28 dólares por persona por día. UN )ﻫ( البدل اليومي - تغطي التكاليف التقديرية احتياجات ٢٠ فردا من أفراد الدعم الطبي بمعدل ١,٢٨ دولار للشخص الواحد في اليوم.
    b) Aumento de las necesidades de contingentes militares, debido al aumento de la tasa de suministro máximo por persona y día para las raciones. UN (ب) الاحتياجات الإضافية للوحدات العسكرية الناشئة عن الزيادة في الحد الأقصى لحصص الإعاشة للشخص الواحد في اليوم الواحد.
    El aumento de las necesidades en esta partida obedeció principalmente al incremento, a partir del 1º de marzo de 2009, en 17 y 21 dólares por persona y día, con respecto a los 123 y 98 dólares por persona y día, respectivamente, de las tasas de dietas durante los primeros 30 días y después de 30 días pagaderos a los agentes de policía de las Naciones Unidas. UN 38 - تعود الزيادة في الاحتياجات تحت هذا البند أساسا إلى الزيادة، اعتبارا من 1 آذار/ مارس 2009، في كل من معدل الثلاثين يوما الأولى ومعدل ما بعد الثلاثين يوما الأولى لبدل الإقامة المقرر للبعثة المدفوع إلى أفراد شرطة الأمم المتحدة بـ 17 و 21 دولارا من 123 و 98 دولارا للشخص الواحد في اليوم الواحد.
    17. Esta estimación cubre los gastos de alimentación de los miembros de la Misión destinadas a puestos en los que es necesario recurrir a los servicios de comedor de un proveedor local, con un costo estimado de 11 dólares por persona y día (3.192.800 dólares) UN ١٧ - يوفر هذا التقدير الطعام ﻷفراد البعثة المعينين في مراكز يلزم توفير مرافق للمأكل فيها من خلال ترتيبات مع متعهد محلي لتوريد اﻷطعمة بتكلفة قدرها ١١ دولارا للشخص الواحد في اليوم )٨٠٠ ١٩٢ ٣ دولار(.
    El saldo no utilizado de 648.700 dólares de esta partida era atribuible al ritmo más rápido de reducción del personal de 177 a 120 observadores militares y a la disminución de las dietas por misión de 109 a 95 dólares por persona y día con efecto a partir del 1° de febrero de 2001. UN 2 - يُعزى وجود رصيد غير مستخدم قدره 700 648 دولار تحت هذا البند إلى سرعة تقليص عدد الأفراد من 177 إلى 120 مراقبا عسكريا وتقليص بدل الإقامة، ابتداء من 1 شباط/فبراير 2001، من 109 إلى 95 دولارا للشخص الواحد في اليوم الواحد.
    El aumento de las necesidades de recursos para 2011 obedece principalmente al incremento de la tasa media presupuestada en concepto de servicios básicos, que pasó de 90,5 dólares diarios por persona en 2010 a 165 dólares diarios por persona. UN 276 - وتعكس زيادة الاحتياجات لعام 2011 بصفة رئيسية الزيادة في متوسط المعدل المدرج في الميزانية لدعم الحياة من 90.5 دولارا للشخص الواحد يوميا في عام 2010 إلى 165 دولارا للشخص الواحد في اليوم.
    g) Se prevén créditos para tres empleados de conferencias contratados para la conferencia militar a una escala de 20 dólares diarios por persona para 66 días/persona (1.300 dólares), como se indica en el párrafo 6 de la sección I supra. UN )ز( يخصص اعتماد للاستعانة بثلاثة كتاب مؤتمرات من أجل المؤتمر العسكري بمعدل ٢٠ دولارا للشخص الواحد في اليوم ﻟ ٦٦ شخصا/يوما )٣٠٠ ١ دولار(، على النحو المبين في الفقرة ٦ بالفرع اﻷول أعلاه.
    Con respecto a los gastos de personal militar, como se indica en los anexos I y II del documento A/51/191/Add.1, el presupuesto para raciones asciende a 1.854.000 dólares, a una tasa de 9 dólares diarios por persona. UN ٢٩ - وفيما يتعلق بتكاليف اﻷفراد العسكريين، كما هي مبينة في المرفقين اﻷول والثاني للوثيقة A/51/191/Add.1، فإن حصص اﻹعاشة قد رصد لها في الميزانية اعتماد قـــدره ٠٠٠ ٨٥٤ ١ دولار بمعدل ٩ دولارات للشخص الواحد في اليوم.
    Durante los últimos tres meses, el valor calórico medio de la ración alimentaria proporcionada aumentó a 2.270 kilocalorías por persona y por día, frente a un valor calórico previsto para la canasta alimentaria de 2.472 kilocalorías por persona y por día. UN وخلال الأشهر الثلاثة الأخيرة، ارتفع متوسط القيمة الحرارية للحصص الغذائية إلى 270 2 كيلو سعر للشخص الواحد في اليوم مقارنة بالقيمة الحرارية المستهدفة للسلة الغذائية وقدرها 472 2 كيلو سعر للشخص في اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus