:: Fortalecer el asesoramiento prestado a la Asociación de Colaboración en materia de bosques y sus miembros. | UN | :: تعزيز المشورة المقدمة للشراكة التعاونية في مجال الغابات وأعضائها. |
a la Asociación de Colaboración en materia de bosques | UN | المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Sitio web de la Asociación de Colaboración en materia de bosques | UN | الموقع الشبكي للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de Colaboración en materia de bosques | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Mejora de la cooperación y coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques | UN | تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Algunos participantes opinaron que también se podría estudiar el establecimiento de un fondo fiduciario, pero que cualquiera que fuera el enfoque adoptado, debería ser independiente de la Sede de las Naciones Unidas para que sea accesible a los miembros de la Asociación de Colaboración en materia de bosques. | UN | واعتبر بعض المشاركين أنه يمكن النظر أيضا في إنشاء صندوق استئماني، إلا أن أي نهج يُعتمد ينبغي أن يكون مستقلا عن مقر الأمم المتحدة ليمكن للشراكة التعاونية في مجال الغابات الوصول إليه. |
6. Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de Colaboración en materia de bosques | UN | 6 - تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
6. Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de Colaboración en materia de bosques. | UN | 6 - تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
6. Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de Colaboración en materia de bosques. | UN | 6 - تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
6. Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de Colaboración en materia de bosques. | UN | 6 - تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
6. Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de Colaboración en materia de bosques | UN | 6 - تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Aún no se ha aprovechado plenamente el potencial de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. | UN | 29 - ولم تُستغل بعد الإمكانيات الكاملة للشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
:: Aumento de la cooperación, la coordinación y la orientación a la Asociación de Colaboración en materia de Bosques | UN | * تعزيز التعاون والتنسيق وتقديم التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات |
8. Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de Colaboración en materia de bosques. | UN | 8 - تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
El análisis, del que se encargarán consultores internacionales y regionales apoyados por la Secretaría, tendrá en cuenta la labor de la Asociación de Colaboración en materia de bosques en el marco de la iniciativa conjunta centrada en la simplificación de la presentación de informes sobre los bosques y en la experiencia relativa a los procesos vinculados con los criterios e indicadores existentes; | UN | وسيأخذ التحليل في الحسبان عمل المبادرة المشتركة للشراكة التعاونية في مجال الغابات بشأن تبسيط الإبلاغ المتصل بالغابات وتجارب عمليات المعايير والمؤشرات القائمة؛ |
10. Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de Colaboración en materia de bosques. | UN | 10 - تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
En particular, los resultados del proceso de facilitación, junto con las conclusiones del estudio sobre financiación forestal realizado en 2012 por el Grupo Asesor sobre la financiación de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, pueden aportar una valiosa contribución al mecanismo de facilitación y al desarrollo de una estrategia de financiación para el desarrollo sostenible. | UN | وعلى وجه الخصوص، يمكن أن تسهم نتائج العمل المضطلع به في إطار العملية التيسيرية، إلى جانب الاستنتاجات التي توصلت إليها دراسة عام 2012 المتعلقة بتمويل الغابات التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة التعاونية في مجال الغابات إسهاما قيما إلى آلية التيسير وفي وضع استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة. |