"للشرطة الوطنية الهايتية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Policía Nacional de Haití en
        
    • la Policía Nacional de Haití para
        
    • policía de Haití ha participado en
        
    • de la Policía Nacional Haitiana en
        
    • la Policía Nacional de Haití sobre
        
    La labor del equipo de la Policía Nacional de Haití en Jérémie obtuvo el reconocimiento de todo el país y se le pidió que ayudara a preparar un programa de ámbito nacional. UN واكتسب الفريق التابع للشرطة الوطنية الهايتية في جيريمي تقديرا وطنيا لعمله ودعي إلى تقديم المساعدة لوضع برنامج وطني.
    Se establece la Dirección Marítima de la Policía Nacional de Haití en el departamento Sur UN إنشاء المديرية البحرية للشرطة الوطنية الهايتية في المقاطعة الجنوبية
    Me propongo examinar la eficacia del apoyo operacional que presta la MINUSTAH a la Policía Nacional de Haití en los próximos meses. UN وأعتزم استعراض فعالية الدعم التشغيلي الذي تقدمه البعثة للشرطة الوطنية الهايتية في الأشهر القادمة.
    :: Apoyo operacional a la Policía Nacional de Haití para el control de los desórdenes civiles y disturbios UN :: تقديم الدعم في مجال العمليات للشرطة الوطنية الهايتية في مجال احتواء الاضطرابات المدنية ومكافحة الشغب
    En ningún caso han sido sometidos a proceso. Asimismo, la nueva fuerza de policía de Haití ha participado en hechos similares en que los agentes han disparado contra sospechosos que huían. UN ولم يقدم أي فرد من تلك العناصر إلى أي محكمة وتورطت كذلك القوات الجديدة للشرطة الوطنية الهايتية في قضايا مماثلة، إذ أطلق بعض أفرادها النار على مشتبه بهم أثناء فرارهم.
    El componente de policía de la Misión también ha seguido cooperando estrechamente con la Dirección General de la Policía Nacional Haitiana en el redespliegue de la fuerza conforme a la densidad de población y las modalidades de conducta de los delincuentes, pero los avances han sido lentos. UN كما ظل عنصر الشرطة في البعثة يعمل بصورة وثيقة مع اﻹدارة العامة للشرطة الوطنية الهايتية في إعادة نشر القوة حسب الكثافة السكانية وأنماط السلوك اﻹجرامي، غير أن التقدم كان بطيئا في هذا الصدد.
    :: Asesoramiento a la Policía Nacional de Haití sobre cuestiones relacionadas con los derechos del niño para fortalecer la capacidad de la Brigade de Protection des Mineurs en los 10 departamentos UN :: تقديم المشورة للشرطة الوطنية الهايتية في المسائل المتعلقة بحقوق الطفل من أجل تعزيز قدرة لواء حماية الأحداث في جميع المقاطعات العشر
    Además, la Misión prestó apoyo a los equipos de relaciones comunitarias y de educación cívica creados por la Policía Nacional de Haití en varias ciudades. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت البعثة المدنية الدعم إلى أفرقة العلاقات المجتمعية والتربية الوطنية التابعة للشرطة الوطنية الهايتية في مدن عديدة.
    :: Apoyo operacional a la Policía Nacional de Haití en el control de disturbios y motines UN :: تقديم الدعم في مجال العمليات للشرطة الوطنية الهايتية في مجال احتواء حالات العصيان المدني والسيطرة على التجمعات الجماهيرية
    :: Apoyo operacional a la Policía Nacional de Haití mediante el despliegue de agentes de la Policía de las Naciones Unidas en las 47 comisarías principales de la Policía Nacional de Haití en todo el país UN :: تقديم الدعم في مجال العمليات للشرطة الوطنية الهايتية من خلال الوجود المشترك لأفراد شرطة الأمم المتحدة معها في 47 مركزا رئيسيا للشرطة الوطنية الهايتية في كامل أنحاء البلاد
    La Misión también ha apoyado el desarrollo institucional de la Inspección General de la Policía Nacional de Haití en materia de derechos humanos, mediante la capacitación y el intercambio de información sobre casos concretos. UN كما تدعم البعثة التطوير المؤسسي لهيئة التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية في مجال حقوق الإنسان من خلال التدريب وتبادل المعلومات بشأن فرادى القضايا.
    2.2.4 Se establece la Dirección Marítima de la Policía Nacional de Haití en la provincia Sur UN 2-2-4 إنشاء المديرية البحرية للشرطة الوطنية الهايتية في المقاطعة الجنوبية
    Mediante reuniones diarias y la prestación de asesoramiento y asistencia técnica sobre la evaluación de la red nacional de comunicaciones por radio y el establecimiento de una nueva red telefónica para la Policía Nacional de Haití en Puerto Príncipe. UN من خلال عقد اجتماعات يومية، وتقديم المشورة والمساعدة التقنية بشأن تقييم شبكة الاتصالات اللاسلكية على الصعيد الوطني وإنشاء شبكة هاتفية جديدة للشرطة الوطنية الهايتية في بور أو برانس.
    - Fortalecimiento de la competencia técnica de la Policía Nacional de Haití en materia de policía judicial UN O تعزيز القدرات التقنية للشرطة الوطنية الهايتية في مجال أعمال الشرطة القضائية
    Se prestó asistencia a la Policía Nacional de Haití en la capacitación de 1.553 agentes de policía, 397 de los cuales la terminó durante el período de que se informa y 1.156 en agosto y septiembre de 2005 UN قُدمت المساعدة للشرطة الوطنية الهايتية في تدريب 553 1 من ضباط الشرطة تخرج منهم 397 ضابطا في الفترة التي يشملها التقرير، و 156 1 في آب/أغسطس وأيلول/ سبتمبر 2005
    Tras las consultas, el Presidente del Consejo leyó una declaración a la prensa en la que los miembros del Consejo expresaron su reconocimiento por los esfuerzos constantes de la MINUSTAH por apoyar a la Policía Nacional de Haití en la represión de los grupos violentos y alentaron a que se siguiera avanzando en la reforma del sistema judicial. UN وعقب المشاورات، تلا رئيس المجلس بيانا للصحافة أعرب فيه أعضاء المجلس عن تقديرهم للجهود التي تبذلها البعثة دعما للشرطة الوطنية الهايتية في سياق مكافحتها عنف العصابات، وحثوا على بذل المزيد من الجهود للدفع قدما بعملية إصلاح النظام القضائي.
    Mediante el apoyo a patrullas estáticas y móviles de la Policía Nacional de Haití en campamentos de desplazados, asignando diariamente a 16 mujeres agentes de la policía de las Naciones Unidas para investigar casos de violencia contra personas vulnerables, en particular mujeres y niños UN من خلال دعم تسيير دوريات ثابتة ومتحركة للشرطة الوطنية الهايتية في مخيمات المشردين داخليا عن طريق نشر 16 ضابطا من النساء من شرطة الأمم المتحدة يوميا للتحقيق في حالات ارتكاب أعمال العنف ضد أشخاص ضعفاء، ولا سيما النساء والأطفال
    Entretanto, la MINUSTAH supervisó el proceso de investigación de 62 casos de violación denunciados en cuatro comisarías de la Policía Nacional de Haití en Puerto Príncipe. UN 29 - وفي غضون ذلك، رصدت البعثة متابعة التحقيقات في 62 حالة اغتصاب مسجلة في أربعة مراكز للشرطة الوطنية الهايتية في بور - أو - برانس.
    Apoyo operacional a la Policía Nacional de Haití para el control de los desórdenes civiles y disturbios UN تقديم الدعم في مجال العمليات للشرطة الوطنية الهايتية في مجال احتواء الاضطرابات المدنية والسيطرة على الحشود
    En ningún caso han sido sometidos a proceso. Asimismo, la nueva fuerza de policía de Haití ha participado en hechos similares en que los agentes han disparado contra sospechosos que huían. UN ولم يقدم أي فرد من تلك العناصر إلى أي محكمة وتورطت كذلك القوات الجديدة للشرطة الوطنية الهايتية في عمليات مماثلة، أطلق فيها بعض أفرادها النار على مشتبه بهم أثناء فرارهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus