También seguirá siendo una prioridad fundamental garantizar el desarrollo sostenible y continuado de la Policía Nacional de Haití. | UN | كما سيظل ضمان استمرار التطوير المستدام للشرطة الوطنية الهايتية من أولى الأولويات. |
evaluaciones conjuntas con la Brigada de Protección de Menores de la Policía Nacional de Haití para examinar y vigilar las violaciones de los derechos de los niños y darles respuesta | UN | تقييما مشتركا مع لواء حماية الطفل التابع للشرطة الوطنية الهايتية من أجل تقييم انتهاكات حقوق الطفل ورصدها والتصدي لها |
En este contexto, es ya de aceptación general que será necesario continuar la capacitación internacional de la Policía Nacional de Haití para fortalecer la capacidad de la fuerza y consolidar los logros que ha alcanzado. | UN | وفي هذا السياق، أصبح مقبولا على نطاق واسع حاليا أنه ستظل هناك حاجة مستمرة إلى التدريب الدولي للشرطة الوطنية الهايتية من أجل تعزيز تلك القوة وتوطيد المنجزات التي حققتها حتى اﻵن. |
:: Apoyo operacional a la Policía Nacional de Haití mediante el despliegue de agentes de la Policía de las Naciones Unidas en las 47 comisarías principales de la Policía Nacional de Haití en todo el país | UN | :: تقديم الدعم في مجال العمليات للشرطة الوطنية الهايتية من خلال الوجود المشترك لأفراد شرطة الأمم المتحدة معها في 47 مركزا رئيسيا للشرطة الوطنية الهايتية في كامل أنحاء البلاد |
:: Desarrollar la capacidad de gestión y administración de la PNH para llevar a cabo su plan de crecimiento, una vez definido; | UN | - تنمية القدرات التنظيمية والإدارية للشرطة الوطنية الهايتية من أجل تنميتها، فور تحديد الأسس لذلك؛ |
En tal sentido, instaron a los países donantes a incrementar su apoyo a la Policía Nacional Haitiana a través de la facilitación y prestación de equipos adecuados y de sistemas de entrenamientos especializados. | UN | وفي هذا الصدد، طلبوا إلى البلدان المانحة زيادة دعمها للشرطة الوطنية الهايتية من خلال توفير المعدات المناسبة وتقديم برامج التدريبات المتخصصة. |
:: Apoyo operacional a la Policía Nacional de Haití mediante la adscripción de personal de policía de las Naciones Unidas a las 50 comisarías más importantes de la Policía Nacional de Haití en todo el país | UN | :: تقديم الدعم في مجال العمليات للشرطة الوطنية الهايتية من خلال الوجود المشترك لأفراد شرطة الأمم المتحدة معها في 50 مركزا رئيسيا للشرطة الوطنية الهايتية على صعيد البلد |
Apoyo operacional a la Policía Nacional de Haití mediante la adscripción de personal de policía de las Naciones Unidas a las 50 comisarías más importantes de la Policía Nacional de Haití en todo el país | UN | تقديم الدعم في مجال العمليات للشرطة الوطنية الهايتية من خلال الوجود المشترك لأفراد شرطة الأمم المتحدة معها في 50 مركزا رئيسيا للشرطة الوطنية الهايتية على صعيد البلد |
Tanto los interlocutores haitianos como los internacionales destacaron también la importancia que revestía la capacitación y profesionalización a largo plazo de la Policía Nacional de Haití a fin de desarrollar la capacidad del país para ocuparse de su propia seguridad. | UN | كذلك شدد المشتركون في المناقشات من هايتي ومن هيئات المجتمع الدولي على أهمية التدريب الطويل المدى وتنمية الروح المهنية للشرطة الوطنية الهايتية من أجل تطوير قدرة هايتي على توفير الأمن بنفسها. |
Aplicación de un enfoque comunitario en apoyo de la Policía Nacional de Haití para prevenir las actividades delictivas en los campamentos de desplazados internos que se encuentran en situación de riesgo y en sus alrededores | UN | اتباع النهج القائم على المجتمعات المحلية دعما للشرطة الوطنية الهايتية من أجل ردع الأنشطة الإجرامية في مخيمات المشردين داخليا المعرضة للخطر وحولها |
:: Prestación diaria de asesoramiento y apoyo técnico especializado al Director General y los mandos superiores de la Policía Nacional de Haití para aplicar su plan de reforma de 2006 y atender las nuevas necesidades y resolver los nuevos problemas de la Policía Nacional de Haití a raíz del terremoto | UN | :: تقديم المشورة والدعم بالخبرة التقنية يوميا للمدير العام والإدارة العليا للشرطة الوطنية الهايتية من أجل تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية لعام 2006 وتلبية الاحتياجات والتحديات الجديدة التي تواجه الشرطة الوطنية الهايتية بعد الزلزال |
Recalcando la importancia de proporcionar fondos suficientes a la Policía Nacional de Haití para mejorar su capacidad logística y administrativa, alentando al Gobierno de Haití a que aproveche el apoyo que presta la comunidad internacional para garantizar que el pueblo haitiano cuente con la debida seguridad, y exhortando a todos los asociados internacionales a que intensifiquen su coordinación a este respecto, | UN | وإذ يشدد على أهمية توفير التمويل الكافي للشرطة الوطنية الهايتية من أجل تعزيز قدراتها اللوجستية والإدارية، وإذ يشجع حكومة هايتي على الاستفادة من الدعم المقدم من المجتمع الدولي لضمان توفير الأمن الكافي للشعب الهايتي، وإذ يهيب بجميع الشركاء الدوليين أن يعززوا التنسيق بينهم في هذا الصدد، |
Recalcando la importancia de proporcionar fondos suficientes a la Policía Nacional de Haití para mejorar su capacidad logística y administrativa, alentando al Gobierno de Haití a que aproveche el apoyo que presta la comunidad internacional para garantizar que el pueblo haitiano cuente con la debida seguridad, y exhortando a todos los asociados internacionales a que intensifiquen su coordinación a este respecto, | UN | وإذ يشدد على أهمية توفير التمويل الكافي للشرطة الوطنية الهايتية من أجل تعزيز قدراتها اللوجستية والإدارية، وإذ يشجع حكومة هايتي على الاستفادة من الدعم المقدم من المجتمع الدولي لضمان توفير الأمن الكافي للشعب الهايتي، وإذ يهيب بجميع الشركاء الدوليين أن يعززوا التنسيق بينهم في هذا الصدد، |
:: Asistencia técnica a la Inspección General de la Policía Nacional de Haití mediante el intercambio de informes de investigación sobre presuntas violaciones de los derechos humanos y reuniones mensuales con inspectores para dar seguimiento a los casos de presuntas violaciones de los derechos humanos | UN | :: تقديم المساعدة التقنية للمفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية من خلال إطلاعها على تقارير التحقيق في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان، وعقد اجتماعات شهرية مع المفتشين بغية متابعة حالات الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان |
Recalcando la importancia de proporcionar fondos suficientes a la Policía Nacional de Haití para mejorar su capacidad logística, administrativa y operacional, y alentando al Gobierno de Haití a que aproveche el apoyo que presta la comunidad internacional para garantizar que el pueblo haitiano cuente con la debida seguridad, y exhortando a todos los asociados internacionales a que intensifiquen su coordinación a este respecto, | UN | وإذ يشدد على أهمية توفير التمويل الكافي للشرطة الوطنية الهايتية من أجل تعزيز قدراتها اللوجستية والإدارية والعملياتية، وإذ يشجع حكومة هايتي على الاستفادة من الدعم المقدم من المجتمع الدولي لضمان توفير الأمن الكافي للشعب الهايتي، وإذ يهيب بجميع الشركاء الدوليين أن يعززوا التنسيق بينهم في هذا الصدد، |
Recalcando la importancia de proporcionar fondos suficientes a la Policía Nacional de Haití para mejorar su capacidad logística, administrativa y operacional, y alentando al Gobierno de Haití a que aproveche el apoyo que presta la comunidad internacional para garantizar que el pueblo haitiano cuente con la debida seguridad, y exhortando a todos los asociados internacionales a que intensifiquen su coordinación a este respecto, | UN | وإذ يشدد على أهمية توفير التمويل الكافي للشرطة الوطنية الهايتية من أجل تعزيز قدراتها اللوجستية والإدارية والعملياتية، وإذ يشجع حكومة هايتي على الاستفادة من الدعم المقدم من المجتمع الدولي لضمان توفير الأمن الكافي للشعب الهايتي، وإذ يهيب بجميع الشركاء الدوليين أن يعززوا التنسيق بينهم في هذا الصدد، |
Asistencia técnica a la Inspección General de la Policía Nacional de Haití mediante el intercambio de informes de investigación sobre presuntas violaciones de los derechos humanos y reuniones mensuales con inspectores para dar seguimiento a los casos de presuntas violaciones de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية للمفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية من خلال إطلاعها على تقارير التحقيقات في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان، وعقد اجتماعات شهرية مع المفتشين بغية متابعة حالات الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان |
En lo que respecta a la reforma de la policía, los expertos de las Naciones Unidas seguirían prestando asistencia al Gobierno en el examen de los antecedentes, el adiestramiento y la orientación del personal de policía e impartirían conocimientos técnicos a la Dirección General y el Inspector General de la Policía Nacional de Haití para mejorar su capacidad de supervisión y gestión. | UN | 65 - وفي مجال إصلاح الشرطة، سيواصل خبراء الأمم المتحدة مساعدة الحكومة في اختيار أفراد الشرطة وتدريبهم وإرشادهم، وستوفر الخبرة التقنية للمديرية العامة والمفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية من أجل تحسين قدرتهما على الرقابة والإدارة. |
La MINUSTAH seguirá prestando su apoyo a la Policía Nacional de Haití a través de la adscripción de agentes de policía de las Naciones Unidas a las comisarías de la Policía Nacional de Haití y a los cruces fronterizos, así como de la realización de patrullas conjuntas con la Policía Nacional de Haití. | UN | 69 - وستواصل البعثة تقديم الدعم للشرطة الوطنية الهايتية من خلال إلحاق أفراد من شرطة الأمم المتحدة بمواقع مشتركة في مفوضيات للشرطة الوطنية الهايتية وعند نقاط التفتيش الحدودية، ومن خلال دوريات مشتركة مع الشرطة الوطنية الهايتية. |
La Oficina del Jefe de la Policía es responsable de la orientación y la gestión del componente de policía de la Misión, que tiene el mandato de aumentar y reforzar la capacidad operativa e institucional de la Policía Nacional de Haití para cumplir sus responsabilidades geográficas y funcionales relacionadas con el mantenimiento del orden público, de conformidad con el plan de desarrollo de la Policía Nacional de Haití para el período 2012-2016. | UN | 71 - يتولى مكتب مفوض الشرطة، مسؤولية توجيه وإدارة عنصر الشرطة التابع للبعثة، المكلف بتحسين وتعزيز القدرات التشغيلية والمؤسساتية للشرطة الوطنية الهايتية من أجل مواصلة الاضطلاع بالمسؤوليات الإقليمية والوظيفية المتعلقة بالقانون والنظام وفقا لخطة تطوير الشرطة الوطنية الهايتية للفترة 2012-2016. |
En 2008, el servicio de mantenimiento de los equipos de la PNH deberá pasar de un sistema de garantía a un sistema en que el equipo suministrado a la PNH sea organizado y administrado ya sea mediante contratos de servicios o mediante la creación de un servicio interno. | UN | ففي عام 2008 سينتقل قسم صيانة المعدات التابع للشرطة الوطنية الهايتية من نظام الكفالة إلى نظام يتم بموجبه تنظيم وإدارة المعدات المقدمة إلى الشرطة الوطنية الهايتية وفق عقود خدمة طويلة الأجل وبما يتماشى وإجراءات الشراء التي حددتها الحكومة، أو إنشاء كيان داخلي لتقديم هذه الخدمات. |
Bajo el mando del Coronel Robert Pigeyre (Francia), el componente de policía civil de la UNSMIH (CIVPOL) que contaba al 15 de septiembre con unos efectivos de 271 funcionarios, sigue desplegado en 19 localidades de Haití donde tiene la intención de profesionalizar a la Policía Nacional Haitiana impartiendo capacitación en el servicio y reforzando sus estructuras de mando y gestión. | UN | ٠٢ - وتحت قيادة الكولونيل روبرت بيغيير )فرنسا(، لا يزال عنصر الشرطة المدنية في البعثة، الذي كان قوامه في ١٥ أيلول/سبتمبر ٢٧١ فردا منتشرا في ١٩ موقعا في جميع أنحاء هايتي يسعى انطلاقا منها إلى تحسين اﻷوضاع الوطنية للشرطة الوطنية الهايتية من خلال التدريب أثناء العمل وتعزيز هياكلها القيادية واﻹدارية. |