La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales | UN | السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية |
La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales | UN | السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية |
La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales | UN | السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية |
La Relatora Especial sobre la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales también presentó una disertación sobre su mandato y actividades en el programa internacional de formación. | UN | ونظمت المقررة الخاصة المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية دورة في إطار البرنامج التدريبي الدولي عن ولايتها وأنشطتها. |
24. El Sr. Morales Morales, presentando el informe de seguimiento sobre los pueblos indígenas y el derecho a participar en la adopción de decisiones, con especial atención a las industrias extractivas, preparado por el Mecanismo de expertos, señaló la necesidad de garantizar el consentimiento libre, previo e informado y la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre los recursos naturales. | UN | 24- سلّط السيد موراليس موراليس، في معرض تقديمه لتقرير آلية الخبراء بشأن متابعة موضوع الشعوب الأصلية وحقها في المشاركة في صنع القرارات، مع التركيز على الصناعات الاستخراجية، الضوء على واجب ضمان الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة والسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية. |
La garantía de esos derechos, a su vez, beneficiará a todos por el hecho de promover un desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente, según señaló la Relatora Especial sobre la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales: | UN | ومن شأن كفالة هذه الحقوق أن تعود بدورها بالنفع على الجميع من حيث تعزيز التنمية المستدامة وحماية البيئة، على نحو ما أفاد به المقرر الخاص المكلف بإجراء دراسة عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية: |
La Relatora Especial encargada de emprender un estudio acerca de la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales llegó a la misma conclusión, al igual que los estudios del Banco Mundial, en que se muestra que los pueblos indígenas se han visto perjudicados a menudo por el proceso de desarrollo. | UN | وتوصل المقرر الخاص المعني بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية إلى النتيجة نفسها، وهو ما توصلت إليه كذلك الدراسات التي أجراها البنك الدولي، التي خلصت إلى أن الشعوب الأصلية كثيرا ما تكون على الجانب الخاسر في عملية التنمية. |
b) La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales (E/CN.4/Sub.2/2004/30 y Add.1); | UN | (ب) السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية (E/CN.4/Sub.2/2004/30 و Add.1)؛ |
La garantía de esos derechos, a su vez, beneficiará a todos por el hecho de promover un desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente, según señaló la Relatora Especial sobre la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales: | UN | وكفالة هذه الحقوق ستعود بدورها بالنفع على الجميع من حيث تعزيز التنمية المستدامة وحماية البيئة، على نحو ما أفاد به المقرر الخاص المكلف بإجراء دراسة عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية: |
99. En su 54º período de sesiones, la Subcomisión dispuso del documento de trabajo preparado por la Sra. Erica-Irene A. Daes (E/CN.4/Sub.2/2002/23) acerca de la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales. | UN | 99- عُرضت على اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة والخمسين، ورقة عمل أعدتها السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس (E/CN.4/Sub.2/2002/23) بشأن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية. |
En su 46ª sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de decisión 30 recomendado por la Comisión43, titulado " La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales " , en votación registrada por 36 votos contra 12 y 6 abstenciones. | UN | 300 - في الجلسة 46، المعقودة في 23 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 30 الذي أوصت به اللجنة(43)، والمعنون " السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية " ، بتصويت مسجل بأغلبية 36 صوتا مقابل 12 صوتا وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
En su 46ª sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de decisión 30 recomendado por la Comisión43, titulado " La soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales " , en votación registrada por 36 votos contra 12 y 6 abstenciones. | UN | 325 - في الجلسة 46، المعقودة في 23 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 30 الذي أوصت به اللجنة(43)، والمعنون " السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية " ، بتصويت مسجل بأغلبية 36 صوتا مقابل 12 صوتا، وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
a) Aprobar el nombramiento de la Sra. Erica-Irene Daes como Relatora Especial encargada de efectuar un estudio acerca de la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales sobre la base de su documento de trabajo, y de pedirle que presentara a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos un informe preliminar en su 55º período de sesiones y un informe final en su 56º período de sesiones; | UN | (أ) الموافقة على تعيين السيدة إريكا - إيرين دايس مقررة خاصة للاضطلاع بدراسة عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية استناداً إلى ورقة العمل التي قدمتها(). وعلى طلبها من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا نهائيا في دورتها السادسة والخمسين؛ |
24. Expresa su reconocimiento a la Oficina del Alto Comisionado por la organización en enero de 2006 de un seminario relativo a " la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre los recursos naturales y su relación con sus tierras " y toma nota del informe sobre esta actividad presentado al Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/3). | UN | 24- تعرب عن تقديرها للمفوضيّة السامية لعقدها في كانون الثاني/يناير 2006 حلقة دراسية بشأن " السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية وعلاقتهم بالأرض " ، وتحيط علماً بالتقرير المقدم عن هذا النشاط إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/3). |