Reafirmando el principio de soberanía permanente de los pueblos bajo ocupación extranjera sobre sus recursos naturales, | UN | وإذ يؤكد من جديد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال اﻷجنبي على مواردها الطبيعية، |
Reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos bajo ocupación extranjera sobre sus recursos naturales, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال اﻷجنبي على مواردها الطبيعية، |
Reafirmando el principio de soberanía permanente de los pueblos bajo ocupación extranjera sobre sus recursos naturales, | UN | وإذ يؤكد من جديد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال اﻷجنبي على مواردها الطبيعية، |
Reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos que se encuentran bajo ocupación extranjera respecto de sus recursos naturales, | UN | وإذ يؤكد من جديد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية، |
Reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos que se encuentran bajo ocupación extranjera respecto de sus recursos naturales, | UN | وإذ يؤكد من جديد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية، |
Deben protegerse el medio ambiente y los recursos naturales de los pueblos sometidos a opresión, dominación y ocupación. | UN | توفر الحماية للبيئة والموارد الطبيعية للشعوب الواقعة تحت الاضطهاد، والسيطرة، والاحتلال. |
Acogiendo con satisfacción el ejercicio progresivo del derecho a la libre determinación por los pueblos sometidos a la ocupación colonial, extranjera o foránea y su acceso a la condición de Estados soberanos e independientes, | UN | وإذ ترحب بالممارسة الحثيثة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو اﻷجنبي لحقها في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونيلها الاستقلال، |
Reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos bajo ocupación extranjera sobre sus recursos naturales, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية، |
Reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos bajo ocupación extranjera sobre sus recursos naturales, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية، |
Reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos bajo ocupación extranjera sobre sus recursos naturales, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية، |
Reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos bajo ocupación extranjera sobre sus recursos naturales, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية، |
Reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos bajo ocupación extranjera sobre sus recursos naturales, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية، |
Reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos bajo ocupación extranjera sobre sus recursos naturales, | UN | وإذ تعيد تأكيد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية، |
Reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos que se encuentran bajo ocupación extranjera respecto de sus recursos naturales, | UN | وإذ يؤكد من جديد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية، |
Reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos que se encuentran bajo ocupación extranjera respecto de sus recursos naturales, | UN | وإذ يؤكد من جديد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية، |
Reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos que se encuentran bajo ocupación extranjera respecto de sus recursos naturales, | UN | وإذ يؤكد من جديد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية، |
Reafirmando el principio de la soberanía permanente de los pueblos que se encuentran bajo ocupación extranjera respecto de sus recursos naturales, | UN | وإذ يؤكد من جديد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية، |
Es igualmente importante distinguir entre terrorismo y lucha legítima de los pueblos sometidos a ocupación extranjera para conseguir su liberación y libre determinación. | UN | ومن المهم أيضا التمييز بين الإرهاب والكفاح المشروع للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي من أجل التحرر وتقرير المصير. |
Algunas delegaciones destacaron que no debía equipararse el terrorismo con la lucha legítima de los pueblos sometidos a dominación colonial o foránea u ocupación extranjera por la liberación nacional o la libre determinación. | UN | 2 - وشدَّدت بعض الوفود على عدم مساواة الإرهاب مع الكفاح المشروع للشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية والاحتلال الأجنبي في سعيها إلى التحرير الوطني وتقرير المصير. |
Acogiendo con beneplácito el ejercicio progresivo del derecho a la libre determinación por los pueblos sometidos a la ocupación colonial, extranjera o foránea y su acceso a la condición de Estados soberanos e independientes, | UN | وإذ ترحب بالممارسة الحثيثة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو اﻷجنبي لحقها في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونيلها الاستقلال، |
Muchos Estados esperan con interés que se establezca una distinción que separe al terrorismo del derecho de los pueblos a la libre determinación y la lucha legítima de los pueblos sujetos a ocupación extranjera, particularmente en lo que se refiere a los movimientos de liberación nacional. | UN | ذلك أن الكثير من الوفود تواقة إلى تمييز يفصل الإرهاب عن حق الشعوب في تقرير المصير وعن الكفاح المشروع للشعوب الواقعة تحت الإحتلال الأجنبي ، وبخاصة في سياق حركات التحرير الوطني. |
El terrorismo no debe confundirse con la lucha legítima de los pueblos sujetos a la dominación extranjera o colonial o a ocupación extranjera para ejercitar la libre determinación y conseguir la liberación nacional. | UN | وذكر أنه ينبغي عدم الخلط بين الإرهاب والكفاح المشروع للشعوب الواقعة تحت السيطرة الأجنبية أو الاستعمارية أو الاحتلال الأجنبي من أجل تحقيق تقرير المصير. |
Observando con beneplácito que pueblos sometidos a la ocupación colonial, extranjera o foránea están ejerciendo progresivamente el derecho a la libre determinación y convirtiéndose en Estados soberanos e independientes, | UN | وإذ ترحب بالممارسة الحثيثة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي لحقها في تقرير المصير وبلوغها مركز الدولة ذات السيادة ونيلها الاستقلال، |
Por lo tanto, todo debate entre los Estados Miembros sobre esta cuestión debe ser coherente con los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas, en concreto los relativos al respeto de la soberanía y la integridad territorial y la no injerencia en los asuntos internos de los Estados, así como el respeto del derecho a la libre determinación de los pueblos que se hallan bajo ocupación extranjera. | UN | ولذلك، يجب على جميع المناقشات بين الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة أن تتماشى مع المبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما المبادئ المتعلقة باحترام سيادة الدول وسلامة أراضيها وعدم التدخل في شؤونها الداخلية، فضلا عن احترام حق تقرير المصير للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي. |