"للصداقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de amistad
        
    • la Amistad
        
    • pro Amistad
        
    • de Extremadura
        
    Entonces, por la presente, invoco lo que a mi entender es parte integral del implicado pacto de amistad. Open Subtitles إذا بموجب هذا أنا أطالب بالذي حسب فهمي هو جزء متكامل من الميثاق الضمني للصداقة
    Grecia está convencida de que la minoría griega en Albania constituye un puente de amistad entre los dos países y contribuye a un mayor acercamiento y cooperación. UN واليونان على اقتناع بأن اﻷقلية اليونانية في ألبانيا تمثل جسرا للصداقة بين البلدين وتزيد التقارب والتعاون فيما بينهما.
    En primer lugar, ha concertado tratados políticos de amistad, cooperación y buena vecindad con varios países y está negociando otros. UN فهي أولا قد أبرمت معاهدات سياسية للصداقة والتعاون وحسن الجوار مع بلدان مختلفة وتتفاوض اﻵن بشأن معاهدات أخرى.
    Mira lo que ha hecho, papá... la terrible consecuencia de la Amistad, empatía y cariño... Open Subtitles إنه خطر انظر لما فعله يا أبي العواقب الرهيبة للصداقة والتعاطف والتعلق الغاطفي
    Ese es el verdadero sentido de la estima que se profesan nuestros dos países y el significado concreto de la Amistad que une al pueblo argelino y al chino. UN وهنا يكمن المعنى الحقيقي للاحترام المتبادل بين بلدينا والمغزى المحسوس للصداقة التي تربط الشعبين الجزائري والصيني.
    4. Asociación Popular China pro Amistad con los Países Extranjeros UN 4 - رابطة الشعب الصيني للصداقة مع البلدان الأجنبية
    Este principio se consagra en el Tratado de amistad y Cooperación de la ASEAN, de 1976. UN وقد جسد ذلك المبدأ في معاهدة ١٩٧٦ للصداقة والتعاون فيما بين أعضاء الرابطة.
    Convencidas de que el fortalecimiento de las relaciones tradicionales de amistad y buena vecindad responde a los intereses fundamentales de ambos Estados y pueblos, UN واقتناعا بأن تعزيز العلاقات التقليدية للصداقة وحسن الجوار يفي بالمصالح اﻷساسية للدولتين والشعبين،
    El pago es símbolo de amistad, pero en realidad se trata del precio de la transferencia de servicios productivos y reproductivos a la familia del hombre. UN وهو رمز للصداقة ولكنه يعني في الواقع تحويل خدمات إنتاجية وإنجابية لأسرة الرجل.
    En dicha cumbre histórica, los Presidentes expresaron la voluntad de sus Estados y de sus pueblos, que es la de asegurar que el Mar Caspio sea un mar de amistad y de paz. UN ولقد أعرب الرؤساء في هذه القمة التاريخية عن إرادة دولهم وشعوبهم وهي وجوب بقاء بحر قزوين بحرا للصداقة والسلام.
    Asociación del pueblo chino de amistad con países extranjeros UN رابطة الشعب الصيني للصداقة مع البلدان الأجنبية
    Bangladesh proporcionó a Myanmar una cancha de césped sintético de hockey como prueba de amistad. UN وزوّدت بنغلاديش ميانمار بملعب هوكي اصطناعي كعربون للصداقة.
    Pierre Coubertin dijo que el deporte era un embajador de paz y un puente confiable de amistad y mutuo entendimiento entre los pueblos. UN وقد قال بيير دي شوبرتان إن الرياضة سفير سلام وجسر يُعوَّل عليه للصداقة والتفاهم المتبادل بين الشعوب.
    La ASEAN atribuye una gran importancia a los lazos de amistad y cooperación que nos unen a África. UN وتولي رابطة أمم جنوب شرق آسيا أهمية كبيرة للصداقة والتعاون مع أفريقيا.
    Ese día, el Centro de Información de Praga participó en una reunión pública organizada por la Asociación Checa para la Amistad Africana y Árabe. UN وفي ذلك اليوم شارك مركز اﻹعلام في براغ في اجتماع عام نظمته الرابطة التشيكية للصداقة الافريقية والعربية.
    Ese día, el Centro de Información de Praga participó en una reunión pública organizada por la Asociación Checa para la Amistad Africana y Árabe. UN وفي ذلك اليوم شارك مركز اﻹعلام في براغ في اجتماع عام نظمته الرابطة التشيكية للصداقة الافريقية والعربية.
    La representación regional despertaría roces que hasta ahora han estado dormidos dentro de los intereses más amplios de la Amistad regional. UN ومن شأن التمثيل اﻹقليمي أن يذكي عوامل سخط ظلت الى اﻵن مغمورة في خضم المصالح اﻷوسع نطاقا للصداقة اﻹقليمية.
    Personalmente, le estoy reconocido por la Amistad que siempre me ha mostrado. UN وإنني مدين لـه شخصيا للصداقة التي أبداها لي باستمرار.
    II) Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos UN `2 ' الحركة ضد العنصرية والدعوة للصداقة بين الشعوب
    II) Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos UN `2 ' الحركة ضد العنصرية والدعوة للصداقة بين الشعوب
    Asociación Popular China pro Amistad con los Países Extranjeros UN 2 - رابطة الشعب الصيني للصداقة مع البلدان الأجنبية
    44. Por invitación del Presidente, el Sr. Rocha Maqueda (Asociación de amistad del Pueblo Saharaui de Extremadura) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 44 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد روشا مقويدا (رابطة إكسترمدورا للصداقة مع الشعب الصحراوي) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus