También se alega que recibió descargas eléctricas, en particular en la boca. | UN | ويُزعم أنه تعرض للصدمات الكهربائية بما في ذلك في الفم. |
Supuestamente se le aplicaron descargas eléctricas con cables en los oídos, cuello, manos y pies, le produjeron cortes en la frente con una navaja y lo golpearon hasta dejarlo inconsciente. | UN | وقيل إنه أُخضع للصدمات الكهربائية من خلال أسلاك مربوطة في أذنيه ورقبته وقدميه، وجُرح في جبهته بواسطة شفرة حلاقة وتعرﱠض للضرب حتى غاب عن الوعي. |
Se afirma que las torturas que se le infligieron incluyeron quemaduras con colillas de cigarrillos en tres ocasiones, descargas eléctricas en las manos y en las orejas y palizas. | UN | وادعي أن التعذيب شمل حرقه بأعقاب السجائر في ثلاث مناسبات، وتعريضه للصدمات الكهربائية على يديه وأذنيه، وتعرّضه للضرب. |
También afirma que le aplicaron descargas eléctricas. | UN | وادعى أيضا أنه قد تعرض للصدمات الكهربائية. |
Fue privado de alimentos y de sueño; se le colocaron esposas que luego se conectaron a una pila eléctrica; recibió palizas sistemáticas y se le aplicaron choques eléctricos en los genitales y los dedos. | UN | وحُرم من الطعام والنوم؛ وأودع في السجن وهو مكبل اليدين بأصفاد ورُبطت بطارية كهربائية؛ وتعرَّض للضرب بشكل منهجي؛ وأخضعت أعضاؤه التناسلية وأصابعه للصدمات الكهربائية. |
Al parecer, la autora fue condenada a seis meses de prisión, tiempo durante el cual afirma que fue privada de alimentos, sometida a descargas eléctricas en los dedos y violada. | UN | كما تزعم أنها حُكم عليها بالسجن لمدة ستة أشهر وتدعي أنها كادت تموت من الجوع أثناء فترة سجنها، وتعرضت للصدمات الكهربائية المسلطة على أصابعها، واغتُصبت. |
Mientras estuvo detenido fue presuntamente torturado, por diversos medios, como golpes, azotes y descargas eléctricas. | UN | وأثناء احتجازه، زُعِم أنه تعرض للتعذيب بطرق من بينها الضرب، والجلد، والتعرُّض للصدمات الكهربائية. |
Al parecer, los agentes le golpearon con porras, le vertieron agua caliente en la cabeza y el cuerpo y lo sometieron a descargas eléctricas. | UN | ويُدعى أن موظفين ضربوه بالعصي والهراوات وسكبوا على رأسه وجسده مياهاً ساخنة وعرّضوه للصدمات الكهربائية. |
Durante el interrogatorio le habrían aplicado descargas eléctricas en manos y pies, la habrían golpeado y le habrían rociado con chorros de agua fría a presión. | UN | وأثناء استجوابها، ادﱡعي أنها قد أُخضعت للصدمات الكهربائية في أنحاء يديها وقدميها، وتعرضت للضرب، ورُشت بخرطوم مياه باردة مضغوطة. |
Liu Nianchun habría sido incomunicado, sometido a descargas eléctricas y privado de agua en castigo de su huelga de hambre. | UN | وزعم أن ليو نيانشون وضع رهن الحبس الانفرادي وأنه تعرض للصدمات الكهربائية وللحرمان من الماء عقوبة له على إضرابه عن الطعام. |
En las dependencias de los Servicios de Investigación de la Seguridad del Estado (SIS) en Bani Sueif, al detenido le habrían habría vendado los ojos, esposado, golpeado la cara, propinado patadas y aplicado repetidamente descargas eléctricas. | UN | وفي فرع تحقيقات أمن الدولة في بني سويف، زعم أنه تم عصب عينيه، وصفده، ولكمه على الوجه، ورفسه وأنه تعرض مرارا للصدمات الكهربائية. |
Durante su detención, presuntamente le aplicaron descargas eléctricas, le colgaron por las extremidades y le golpearon con una pistola, lo que le causó la pérdida de un dedo del pie, le incapacitó el pie izquierdo y le causó parálisis ocasional de las piernas. | UN | وأُفيد أنه تعرض أثناء احتجازه للصدمات الكهربائية والتعليق والضرب ببندقية وقيل إنه فقد نتيجة لذلك أحد أصابع قدمه، وإنه أصيب بعاهة في قدمه اليسرى، وأنه أصبح يعاني أحياناً من شلل في ساقيه. |
Entre los métodos empleados en los malos tratos y la tortura figuraban propinar puñetazos, golpear con las porras u otros palos de madera o de metal, golpear la cabeza de la víctima contra la pared, el suelo o el automóvil; y aplicar descargas eléctricas. | UN | وتشمل طرق اساءة المعاملة والتعذيب المبلغ عنها الضرب بقبضة اليد أو بهراوات الشرطة أو غيرها من الهراوات الخشبية أو المعدنية؛ وضرب رأس الضحية بالحائط أو اﻷرض أو السيارة؛ واﻹخضاع للصدمات الكهربائية. |
Emin Salahi hizo una descripción detallada de la tortura a que había sido sometido, afirmando que le habían puesto una máscara de gas en la cabeza, que le habían introducido papel en la boca y que le habían infligido descargas eléctricas y propinado golpes en los brazos, piernas y riñones. | UN | ووصف أمين صلاحي بالتفصيل ما تعرض له من تعذيب وادعى أن قناعا للغاز قد وُضع على رأسه وأن فمه قد حُشي بالورق وأنه جرى تعريضه للصدمات الكهربائية وأنه ضُرب على ذراعيه ورجليه وكليتيه. |
Exámenes médicos posteriores, llevados a cabo después de la puesta en libertad de los estudiantes revelaron deformación de las orejas debida a chorros de agua fría, lesiones por estrujamiento de los testículos de los muchachos, tuberculosis y dolores crónicos por descargas eléctricas sufridas en los genitales. | UN | وكشفت الفحوص الطبية اللاحقة التي أجريت عقب الافراج عن الطلبة من الاعتقال عن تشويه في الآذان نتيجة للرش بالمياه الباردة، واصابات نتيجة للضغط على خصايا الأولاد، والإصابة بمرض السل، وآلام مزمنة نتيجة للصدمات الكهربائية التي سُلطت على أعضائهم التناسلية. |
Por atribuírsele la posesión de un panfleto en el que se criticaba al Presidente Berisha y la presencia americana en Albania, permaneció detenido por la policía durante 16 horas, durante las cuales fue golpeado con brutalidad en presencia de mandos de la policía y amenazado con someterlo a descargas eléctricas. | UN | ويُزعم أنه عُثر عليه وبحوزته منشور ينتقد الرئيس بريشيا والتواجد الأمريكي في ألبانيا، ويُزعم أن الشرطة احتجزته طوال 16 ساعة يُزعم أنه تعرض خلالها للضرب بوحشية بحضور رجال شرطة من رتب عالية وهُدد بالإخضاع للصدمات الكهربائية. |
Los autores fueron sometidos a torturas diariamente durante unas dos semanas: entre otras cosas, se les aplicaron descargas eléctricas en los genitales y fueron obligados a dormir desnudos durante la noche, golpeados, arrastrados por la montaña con los ojos vendados y amenazados de muerte. | UN | واستمر التعذيب، الذي كان يمارس عليهما يومياً، أسبوعين تقريباً، وكان هذا التعذيب يشمل التعرض للصدمات الكهربائية على مستوى الأعضاء التناسلية، والبيات ليلاً بدون ملابس، والضرب والسير وهما معصوبي العينين في المناطق الجبلية، والتهديد بالقتل. |
La ORF recomendó la adopción de medidas legislativas, administrativas, judiciales y de otra índole que prohibieran el uso de cinturones eléctricos y otros dispositivos corporales de emisión de descargas eléctricas. | UN | وأوصت المؤسسة باتخاذ تدابير فعالة تشريعية وإدارية وقضائية أو غير ذلك لمنع استخدام أحزمة الصدمات الكهربائية أو أجهزة أخرى للصدمات الكهربائية التي توضع على الجسم(55). |
2.2 En lo que respecta al agotamiento de los recursos de jurisdicción interna, se afirma que las presuntas víctimas se refirieron a las torturas que habían sufrido cuando comparecieron ante el juez I. M. Se dice que en un momento dado J. E. se quitó un zapato y le enseñó al juez unos puntitos negros que le habían dejado los instrumentos utilizados para administrar las descargas eléctricas. | UN | ٢-٢ وفيما يتعلق باستنفاد وسائل الانصاف المحلية، فقد قيل إن الضحيتين ادعاءً قد أشارا إلى اعمال تعذيب مزعومة حين مثلا أمام القاضي I.M.C.. وقيل إن J.E خلع مرة نعله أمام القاضي ليريه النقاط السوداء التي خلفتها اﻷدوات التي استخدمت في تعريضه للصدمات الكهربائية. |
Los detenidos son golpeados con varas, azotados con cables flexibles y sometidos a un tratamiento de choques eléctricos ... " | UN | يضربون بالعصـي والهــراوات ويجلدون بالكابلات ويعرضون للصدمات الكهربائية... " . |