"للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias
        
    • del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias
        
    • el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias
        
    Para aumentar los limitados recursos del presupuesto básico y posibilitar la continuación de estas actividades, el programa también movilizó recursos diferentes de otras fuentes como las contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención. UN ومن أجل تكملة الموارد الأساسية المحدودة وإتاحة المضي قدماً في تنفيذ هذه الأنشطة، قام البرنامج أيضاً بتعبئة الموارد من مصادر خارجة عن الميزانية الأساسية، مثل المساهمات المقدمة للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    Mientras el Protocolo de Kyoto no entre en vigor, las mencionadas necesidades de recursos tendrán que sufragarse totalmente con cargo a las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención. UN وإذا لم يدخل بروتوكول كيوتو حيز النفاذ، فإن الاحتياجات للموارد المذكورة أعلاه سيتعين أن تُغطى بكاملها من خلال التبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع للاتفاقية الإطارية.
    8. Observa con preocupación el bajo nivel de las contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias, en comparación con las necesidades para el bienio 2004-2005; UN 8- يلاحظ بقلق تدني مستوى التبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية مقارنة بمتطلبات فترة السنتين 2004-2005؛
    Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en el bienio 2006 - 2007 UN الجدول 5- الاحتياجات من الموارد للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2006-2007.
    Cuadro 5 Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en el bienio 2010-2011 UN الجدول 5- الاحتياجات من الموارد للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2010-2011
    El déficit actual de aproximadamente 1,7 millones de dólares, deberá enjugarse mediante las contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención Marco. UN ويوجد حالياً نقص قدره نحو 1.7 مليون دولار يلزم توفيره من خلال التبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ.
    2. Invita a las Partes a hacer contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en apoyo de la labor del Comité de Cumplimiento en 2007. UN 2- يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في عام 2007.
    5. Invita a las Partes a hacer contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en apoyo de la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 2008-2009. UN 5- يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في فترة السنتين 2008-2009.
    La mitad de esas reuniones se financiarán con cargo al presupuesto básico, y para las demás reuniones se solicitarán fondos al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وسيموّل نصف هذه الاجتماعات من الميزانية الأساسية، وسيُلتمس تمويل من التبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لما تبقى منها.
    La mitad de esas reuniones se financiarán con cargo al presupuesto básico, y para las demás reuniones se solicitarán contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وسيموّل نصف هذه الاجتماعات من الميزانية الأساسية، بينما ستُلتمس تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لما تبقى منها.
    12. Invita a las Partes a financiar los gastos administrativos del funcionamiento del mecanismo para un desarrollo limpio con contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención. UN 12- يدعو الأطراف إلى تمويل التكاليف الإدارية لتشغيل آلية التنمية النظيفة لتقديم مساهمات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    17. Invita a las Partes a financiar los gastos administrativos del funcionamiento del mecanismo para un desarrollo limpio con contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención. UN 17- يدعو الأطراف إلى تمويل التكاليف الإدارية لتشغيل آلية التنمية النظيفة بتقديم المساهمات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Se redactaron varias cartas para recaudar fondos y diversos acuerdos de contribución, lo cual dio lugar a aportaciones voluntarias por un valor de 794.009 dólares de los EE.UU. al Fondo Fiduciario para la participación y de 1.923.201 dólares de los EE.UU. al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en el primer semestre de 2004. UN وتم إرسال خطابات من أجل جمع الأموال واتفاقات للتبرعات، مما نتج عنه تبرعات قدرها 009 794 دولار من دولارات الولايات المتحدة للصندوق الاستئماني للمشاركة و201 923 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في الستة أشهر الأولى من سنة 2004.
    34. Las necesidades de recursos para el desarrollo del DIT se satisfarán mediante las contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención. UN 34- وتوفر الموارد اللازمة لتطوير سجل المعاملات الدولي من خلال التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Toda nueva necesidad de recursos que surja en relación con estos fines deberá cubrirse mediante las contribuciones y los derechos pagaderos al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención. UN وتلبى أية احتياجات أخرى من الموارد لهذه الأغراض من خلال التبرعات والرسوم() التي تدفع للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    El cuadro 10 contiene estimaciones de las necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias durante el bienio 2004-2005. UN ويوضح الجدول 10 الاحتياجات من الموارد المقدرة للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2004-2005.
    Cuadro 7 Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias UN الجدول 7- الاحتياجات من الموارد اللازمة للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية
    Cuadro 5 Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en el bienio 2006 - 2007 UN الجدول 5- الاحتياجات من الموارد للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2006-2007
    c) Tomar nota de la financiación estimada del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias y el Fondo Fiduciario Especial; UN (ج) يحيط علما بالتمويل المقدر للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية والصندوق الخاص للمشاركة.
    3. Autoriza al Secretario Ejecutivo a recaudar contribuciones de entidades operacionales con arreglo al mecanismo para un desarrollo limpio y de usuarios del diario internacional de las transacciones, en concepto de ingresos adicionales del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en el bienio 2006-2007; UN 3- يأذن للأمين التنفيذي بجمع الرسوم من الكيانات التشغيلية في إطار آلية التنمية النظيفة ومستعملي سجل المعاملات الدولي كدخل إضافي للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2006-2007؛
    Cuadro 9 Necesidades de recursos para el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias UN الجدول 9- الاحتياجات من الموارد اللازمة للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus