"للضابط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • oficial
        
    • al policía
        
    • contramaestre
        
    • Un agente
        
    • el agente
        
    Cabe señalar que en ese puesto, que está controlado por un destacamento de Bangladesh, no se proporcionó ninguna información al oficial. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا المركز العسكري يخضع لسيطرة مفرزة من بنغلاديش. ولم تقدم أية معلومات للضابط الإيفواري.
    ¿está Ud. De acuerdo en que la primera tarea de un oficial es comandar? Open Subtitles هل توافق أو لا توافق على أن الوظيفة الأولى للضابط هى القيادة
    De acuerdo, acoso físico de un oficial es un motivo inmediato de arresto, cielo. Open Subtitles حسناً ، المضايقة الجسدية للضابط هي الأسباب المباشرة للاعتقال ، يا عزيزتي
    Además, el autor sostiene que la abogada no convocó a ningún testigo de descargo ni interrogó a los testigos de cargo sobre cuestiones esenciales, como la ropa que llevaba el agresor y la confesión que éste supuestamente hizo al policía que lo detuvo. UN ويضاف إلى ذلك أنها لم تتصل بأي شهود نفي، ولم تناقش شهود اﻹثبات في المسائل اﻷساسية، مثل الملابس التي كان يرتديها المعتدى والاعتراف الذي يقال إنه أدلى به للضابط الذي اعتقله.
    ¿Qué tiene que ver esto con el contramaestre Curtin? Open Subtitles ما الذي يفعله أيا من ذلك للضابط كورتين؟
    También he examinado la escritura... del oficial al que Washington estaba dictando. Open Subtitles لقد فحصت خط اليد للضابط الذي كان واشنطن يُملي عليه.
    El Relator Especial expresó su grave preocupación al oficial encargado y pidió que a las dos muchachas se les prestara de inmediato atención médica adecuada. UN وأعرب المقرر الخاص عن بالغ قلقه للضابط المسؤول وطلب أن تتلقى الفتاتان العلاج الطبي فوراً وبالشكل المناسب.
    2. El oficial responsable o el delegado de la fiscalía podrá pedir asistencia a cualquier persona con el fin de disolver la concentración; UN `2` يجوز للضابط المسؤول أو وكيل النيابة أن يطلب المساعدة من أي شخص لأغراض تفريق التجمهر؛
    Otro de los tres le dijo que le dijera al oficial israelí que, si fuera un hombre de verdad, vendría a buscarlos él mismo. UN وقال له أحد المقاتلين الثلاثة أن يقول للضابط الإسرائيلي إن عليه أن يأتي إليهم بنفسه إذا كان رجلا بحقّ.
    Además, se decidió que no se permitiría que el oficial ocupara un puesto de carácter y responsabilidad similares en el futuro. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقرر ألا يسمح للضابط المذكور بالعمل في المستقبل في مواقع مماثلة وتولي مسؤوليات مماثلة.
    Se determinaría entonces si se ha de autorizar a un oficial adscrito para que perciba una remuneración del gobierno de su país. UN وعندها يُتخذ قرار بشأن ما إذا كان يُسمح للضابط المعار أن يستمر في تلقي مكافآت من حكومته الوطنية.
    El asunto es que jugar al polo es un gran entrenamiento... para los del mando de un oficial. Open Subtitles إن لعب البولو يعتبر تدريب كبير تدريب للضابط على القيادة هذا ما أعنيه
    Mi orden es ponerlo bajo arresto. Puede contar su historia al oficial de turno. Open Subtitles تلقيت اوامر بايقافك لاكن لا تقلق ستحظى بفرصة لقص قصتك للضابط
    La dirección actual del oficial que investigó los asesinatos de Powhattan Mill en 1933. Open Subtitles انه العنوان الحالي للضابط الذي قام بالاستجواب لجرائم ال باو هايتن ميل عام 1933
    Debo ver al oficial en Dijon, ¿y luego morir de hambre? Open Subtitles سأذهب للضابط المسئول عنى فى ديجون، ثم ماذا؟ أجوع حتى الموت؟
    Si encontramos algo sospechoso, se supone que lo notificamos al oficial que supervisa. Open Subtitles صحيح إذا وَجدنا أي شيء مُثير للشَك علينا أن نُعطيه للضابط المُشرِف
    Los oficiales correccionales del confinamiento solitario... lo están matando de hambre, por lo que le hizo al oficial Rivera. Open Subtitles بسببِ ما فَعلهُ للضابط رفيرا الضُباط في الانفرادي يُحاولونَ تَجويعَهُ
    Si ingresa aquí el número, lo llevaré con su oficial de cuentas. Open Subtitles لوتتكرم، وتكتب رقم حسابك هنا، وسأوجهك للضابط المناسب.
    Eso le dije al policía, pero... Open Subtitles هذا ما أحاول شرحه للضابط
    Es en el restaurante donde el contramaestre Lynn comió su última cena. Open Subtitles إنّها على المطعم أين تتبعت آثار آخر وجبة للضابط (لين).
    El procedimiento normal es que Un agente vaya acompañado de un investigador forense. Open Subtitles الأجراء المعتاد للضابط لتكون مصحوبة بحقيقات الطب الشرعي
    2) En relación con el delito de tráfico ilícito de migrantes, el agente autorizado podrá: UN (2) ويجوز للضابط المأذون، فيما يتعلق بجريمة تهريب الأشخاص، القيام بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus