"للطائرة الواحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por helicóptero
        
    • por unidad
        
    • por avión
        
    • por aeronave
        
    60. Se incluyen créditos para el emplazamiento de cuatro helicópteros a una tasa de 19.500 dólares por helicóptero. UN ٦٠ - يدرج اعتماد لوزع أربع طائرات هليكوبتر الى الموقع بمعدل ٥٠٠ ١٩ للطائرة الواحدة.
    85. Se prevén créditos para la pintura de siete helicópteros militares a un costo de 5.000 dólares por helicóptero. UN ٥٨ - يغطي التقدير تكلفة طلاء سبع طائرات هليكوبتر عسكرية بواقع ٠٠٠ ٥ دولار للطائرة الواحدة.
    29. Combustible de helicópteros (por unidad) UN وقــود طائـرات الهليكوبتر )للطائرة الواحدة(
    59. Se prevén créditos para el seguro de responsabilidad civil de los dos aviones de carga livianos AN-26, a razón de 1.800 dólares mensuales por unidad. UN ٥٩ - هذا الاعتماد مخصص للتأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير الذي يغطي طائرتي النقل الخفيفتين من طراز AN-26 بمعدل ٨٠٠ ١ دولار للطائرة الواحدة شهريا.
    56. Se prevé un crédito para los derechos de aterrizaje a una tasa de 5.000 dólares mensuales por avión, a partir del 1º de octubre de 1994. UN ٥٦ - رصد اعتماد لرسوم الهبوط بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار شهريا للطائرة الواحدة اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Los gastos estimados se basaban en 3.200 dólares mensuales por avión pero los gastos efectivos fueron 4.900 dólares mensuales por avión. UN والاعتماد الوارد في تقديرات التكاليف يستند إلى ٢٠٠ ٣ دولار للطائرة الواحدة شهريا بالقياس إلى تكاليف فعلية تبلغ ٩٠٠ ٤ دولار لكل طائرة في الشهر.
    56. Se prevén créditos para sufragar derechos de aterrizaje a razón de 5.000 dólares mensuales por aeronave. UN ٥٦ - رصد اعتماد لرسوم الهبوط بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر للطائرة الواحدة.
    62. El costo de la pintura de cuatro helicópteros se estima en 8.500 dólares por helicóptero. UN ٦٢ - تقدر تكلفة طلاء طائرات الهليكوبتر اﻷربع بمبلغ ٥٠٠ ٨ دولار للطائرة الواحدة.
    109. Se prevé una suma de 40.000 dólares para pintar dos helicópteros CH-47 a un costo de 20.000 dólares por helicóptero. UN ١٠٩ - أدرج مبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار من أجل طلاء طائرتين هليكوبتر من طراز CH-47 بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار للطائرة الواحدة.
    68. Se prevén créditos para pintar cuatro helicópteros tipo B-206, a razón de 4.000 dólares por helicóptero. UN ٦٨ - رصد اعتماد لطلاء أربع طائرات هليكوبتر من طراز ب - ٢٠٦ بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٤ دولار للطائرة الواحدة.
    51. Se prevén créditos para el retiro por el contratista actual, que será sustituido en breve, de los cinco helicópteros, a razón de 42.500 dólares por helicóptero. UN ٥١ - يغطي الاعتماد تكاليف إعادة خمس طائرات هليكوبتر بمعدل ٥٠٠ ٤٢ دولار للطائرة الواحدة مع المتعاقد الحالي، الذي سيستعاض عنه قريبا.
    55. Se estima que cada uno de los ocho helicópteros Huey volará 60 horas mensuales a razón de 112.500 dólares mensuales de alquiler por helicóptero. UN ٥٥ - يقدر أن كل واحدة من الطائرات الثماني من طراز Huey سوف تطير بمعدل ٦٠ ساعة في الشهر بتكلفة إيجار شهري قدرها ٥٠٠ ١١٢ دولار للطائرة الواحدة.
    17. Alquiler de helicópteros – horas extraordinarias (por unidad) UN الهليكوبتــــر - الساعـــات اﻹضافية )للطائرة الواحدة(
    20. Otros gastos de operaciones aéreas (por unidad) UN تكاليـف العمليــات الجوية اﻷخرى )للطائرة الواحدة(
    17. Alquiler de helicópteros-lote de horas (por unidad) UN الهليكوبتـــر - الساعــــات المبدئية )للطائرة الواحدة(
    18. Alquiler de helicópteros – horas extraordinarias (por unidad) UN الهليكوبتــــر - الساعـــات اﻹضافية )للطائرة الواحدة(
    18. Alquiler de helicópteros–lote de horas (por unidad) UN استئجار طائرات الهيلوكبتر - عدد الساعة المقطوع )للطائرة الواحدة(
    Los créditos se habían estimado sobre la base de 3.300 dólares por avión por mes, mientras que los gastos efectivos fueron de 7.000 dólares mensuales, en promedio. UN وتم رصد المبلغ المخصص في إطار هذا البند استنادا إلى معدل شهري قدره ٣٠٠ ٣ دولار للطائرة الواحدة في حين بلغ متوسط النفقات الفعلية ٠٠٠ ٧ دولار شهريا.
    47. Se consignan créditos para el seguro de responsabilidad civil por daños a terceros de los aviones militares proporcionados a la APRONUC, a razón de 5.000 dólares por año y por avión. UN ٤٧ - رصد اعتماد للتأمين من المسؤولية تجاه الغير على الطائرات العسكرية المقدمة إلى سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، بواقع ٠٠٠ ٥ دولار في السنة للطائرة الواحدة.
    Se consignan créditos para sufragar los gastos de alquiler de dos aviones de carga livianos AN-26 a razón de 72.000 dólares por avión y por mes. UN رصد اعتمـاد لتغطية تكاليف استئجار طائرتين من طائرات النقل الخفيفة ثابتة اﻷجنحــة من طراز AN-26 بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٧٢ دولار للطائرة الواحدة في الشهر.
    a) Tres aviones Beechcraft de vigilancia a un costo de 25.000 dólares por avión (75.000 dólares); UN )أ( ثلاث طائرات مراقبة من طراز Beechcraft، بمعدل ٠٠٠ ٢٥ دولار للطائرة الواحدة )٠٠٠ ٧٥ دولار(؛
    79. Se prevén créditos para el pago de los derechos de aterrizaje de helicópteros (195.500 dólares) y aviones (64.000 dólares), a razón de 5.000 dólares mensuales por aeronave. UN ٧٩ - رصد اعتماد لتغطية رسوم هبوط طائرات الهليكوبتر )٥٠٠ ١٩٥ دولار( والطائــرات الثابتــة اﻷجنحة )٠٠٠ ٦٤ دولار( بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٥ دولار للطائرة الواحدة شهريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus