60. Se incluyen créditos para el emplazamiento de cuatro helicópteros a una tasa de 19.500 dólares por helicóptero. | UN | ٦٠ - يدرج اعتماد لوزع أربع طائرات هليكوبتر الى الموقع بمعدل ٥٠٠ ١٩ للطائرة الواحدة. |
85. Se prevén créditos para la pintura de siete helicópteros militares a un costo de 5.000 dólares por helicóptero. | UN | ٥٨ - يغطي التقدير تكلفة طلاء سبع طائرات هليكوبتر عسكرية بواقع ٠٠٠ ٥ دولار للطائرة الواحدة. |
29. Combustible de helicópteros (por unidad) | UN | وقــود طائـرات الهليكوبتر )للطائرة الواحدة( |
59. Se prevén créditos para el seguro de responsabilidad civil de los dos aviones de carga livianos AN-26, a razón de 1.800 dólares mensuales por unidad. | UN | ٥٩ - هذا الاعتماد مخصص للتأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير الذي يغطي طائرتي النقل الخفيفتين من طراز AN-26 بمعدل ٨٠٠ ١ دولار للطائرة الواحدة شهريا. |
56. Se prevé un crédito para los derechos de aterrizaje a una tasa de 5.000 dólares mensuales por avión, a partir del 1º de octubre de 1994. | UN | ٥٦ - رصد اعتماد لرسوم الهبوط بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار شهريا للطائرة الواحدة اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
Los gastos estimados se basaban en 3.200 dólares mensuales por avión pero los gastos efectivos fueron 4.900 dólares mensuales por avión. | UN | والاعتماد الوارد في تقديرات التكاليف يستند إلى ٢٠٠ ٣ دولار للطائرة الواحدة شهريا بالقياس إلى تكاليف فعلية تبلغ ٩٠٠ ٤ دولار لكل طائرة في الشهر. |
56. Se prevén créditos para sufragar derechos de aterrizaje a razón de 5.000 dólares mensuales por aeronave. | UN | ٥٦ - رصد اعتماد لرسوم الهبوط بمعدل ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر للطائرة الواحدة. |
62. El costo de la pintura de cuatro helicópteros se estima en 8.500 dólares por helicóptero. | UN | ٦٢ - تقدر تكلفة طلاء طائرات الهليكوبتر اﻷربع بمبلغ ٥٠٠ ٨ دولار للطائرة الواحدة. |
109. Se prevé una suma de 40.000 dólares para pintar dos helicópteros CH-47 a un costo de 20.000 dólares por helicóptero. | UN | ١٠٩ - أدرج مبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار من أجل طلاء طائرتين هليكوبتر من طراز CH-47 بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار للطائرة الواحدة. |
68. Se prevén créditos para pintar cuatro helicópteros tipo B-206, a razón de 4.000 dólares por helicóptero. | UN | ٦٨ - رصد اعتماد لطلاء أربع طائرات هليكوبتر من طراز ب - ٢٠٦ بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٤ دولار للطائرة الواحدة. |
51. Se prevén créditos para el retiro por el contratista actual, que será sustituido en breve, de los cinco helicópteros, a razón de 42.500 dólares por helicóptero. | UN | ٥١ - يغطي الاعتماد تكاليف إعادة خمس طائرات هليكوبتر بمعدل ٥٠٠ ٤٢ دولار للطائرة الواحدة مع المتعاقد الحالي، الذي سيستعاض عنه قريبا. |
55. Se estima que cada uno de los ocho helicópteros Huey volará 60 horas mensuales a razón de 112.500 dólares mensuales de alquiler por helicóptero. | UN | ٥٥ - يقدر أن كل واحدة من الطائرات الثماني من طراز Huey سوف تطير بمعدل ٦٠ ساعة في الشهر بتكلفة إيجار شهري قدرها ٥٠٠ ١١٢ دولار للطائرة الواحدة. |
17. Alquiler de helicópteros – horas extraordinarias (por unidad) | UN | الهليكوبتــــر - الساعـــات اﻹضافية )للطائرة الواحدة( |
20. Otros gastos de operaciones aéreas (por unidad) | UN | تكاليـف العمليــات الجوية اﻷخرى )للطائرة الواحدة( |
17. Alquiler de helicópteros-lote de horas (por unidad) | UN | الهليكوبتـــر - الساعــــات المبدئية )للطائرة الواحدة( |
18. Alquiler de helicópteros – horas extraordinarias (por unidad) | UN | الهليكوبتــــر - الساعـــات اﻹضافية )للطائرة الواحدة( |
18. Alquiler de helicópteros–lote de horas (por unidad) | UN | استئجار طائرات الهيلوكبتر - عدد الساعة المقطوع )للطائرة الواحدة( |
Los créditos se habían estimado sobre la base de 3.300 dólares por avión por mes, mientras que los gastos efectivos fueron de 7.000 dólares mensuales, en promedio. | UN | وتم رصد المبلغ المخصص في إطار هذا البند استنادا إلى معدل شهري قدره ٣٠٠ ٣ دولار للطائرة الواحدة في حين بلغ متوسط النفقات الفعلية ٠٠٠ ٧ دولار شهريا. |
47. Se consignan créditos para el seguro de responsabilidad civil por daños a terceros de los aviones militares proporcionados a la APRONUC, a razón de 5.000 dólares por año y por avión. | UN | ٤٧ - رصد اعتماد للتأمين من المسؤولية تجاه الغير على الطائرات العسكرية المقدمة إلى سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، بواقع ٠٠٠ ٥ دولار في السنة للطائرة الواحدة. |
Se consignan créditos para sufragar los gastos de alquiler de dos aviones de carga livianos AN-26 a razón de 72.000 dólares por avión y por mes. | UN | رصد اعتمـاد لتغطية تكاليف استئجار طائرتين من طائرات النقل الخفيفة ثابتة اﻷجنحــة من طراز AN-26 بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٧٢ دولار للطائرة الواحدة في الشهر. |
a) Tres aviones Beechcraft de vigilancia a un costo de 25.000 dólares por avión (75.000 dólares); | UN | )أ( ثلاث طائرات مراقبة من طراز Beechcraft، بمعدل ٠٠٠ ٢٥ دولار للطائرة الواحدة )٠٠٠ ٧٥ دولار(؛ |
79. Se prevén créditos para el pago de los derechos de aterrizaje de helicópteros (195.500 dólares) y aviones (64.000 dólares), a razón de 5.000 dólares mensuales por aeronave. | UN | ٧٩ - رصد اعتماد لتغطية رسوم هبوط طائرات الهليكوبتر )٥٠٠ ١٩٥ دولار( والطائــرات الثابتــة اﻷجنحة )٠٠٠ ٦٤ دولار( بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٥ دولار للطائرة الواحدة شهريا. |