"للطاقة الشمسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de energía solar
        
    • solares
        
    • la energía solar
        
    • Solar Energy Society
        
    • solar de
        
    • panel solar
        
    Debían promoverse las viviendas que utilizan sistemas pasivos de energía solar, apropiadas para muchas localidades. UN إن المساكن المتلقية للطاقة الشمسية ملائمة في العديد من الأماكن وينبغي تشجيع اعتمادها.
    La Cumbre de Harare acordó un marco para un programa de energía solar de 10 años. UN وقد وافقت قمة هراري على إطار لبرنامج للطاقة الشمسية عشري السنوات.
    La fotografía de la casa con su instalación de energía solar simboliza las posibilidades del desarrollo sostenible para cubrir las necesidades de las poblaciones rurales. UN وترمز صورة المنزل وتجهيزاته للطاقة الشمسية إلى إمكانيات التنمية المستدامة للوفاء باحتياجات السكان الريفيين.
    A esos efectos, ha comenzado la construcción de centrales hidroeléctricas y ha puesto en marcha el programa de construcción de 100.000 gers o tiendas solares. UN ولتحقيق هذا الهدف، بدأنا في بناء محطات للطاقة المائية، إلى جانب تنفيذ برنامج للطاقة الشمسية يشمل 000 100 من خيام الرحّل.
    En esa reunión, los expertos de numerosos países examinaron a fondo la evaluación de la importancia decisiva de la energía solar y las esferas conexas. UN وفي هذا الاجتماع، نظر خبراء من بلدان كثيرة بتعمق في إجراء تقييم للطاقة الشمسية البالغة اﻷهمية والمجالات ذات الصلة.
    Uso local y posibilidades de producción comercial de energía solar UN الاستخدام المحلي وإمكانية الإنتاج التجاري للطاقة الشمسية
    Sr. Rian von Staden, Asociación Internacional de energía solar UN السيد ريان فون ستادن، الجمعية الدولية للطاقة الشمسية
    Para afrontar este problema, el Gobierno ha establecido el Fondo Rotatorio de energía solar. UN وأعلن أن الحكومة أنشأت صندوقاً متجدداً للطاقة الشمسية لمواجهة هذا التحدي.
    Se han desarrollado proyectos de energía solar en cuatro zonas rurales. UN كما تقام مشاريع للطاقة الشمسية في 4 مناطق ريفية.
    Además, en el sector de la energía, los consultores en ingeniería desempeñaban un papel decisivo, por ejemplo, para crear un sector local de energía solar. UN علاوة على ذلك، فإن المهندسين المستشارين يضطلعون بدورٍ فائق الأهمية في قطاع الطاقة، عن طريق إنشاء نظام محلي للطاقة الشمسية مثلاً.
    Durante el año pasado se destinaron asimismo recursos al fomento de las infraestructuras básicas, incluido un proyecto de energía solar. UN كما ركزت نيوزيلندا خلال العام الماضي على الهياكل الأساسية الرئيسية، بما فيها مشروع للطاقة الشمسية.
    Hay órdenes de demolición pendientes de ejecución contra viviendas, escuelas, carreteras e instalaciones de energía solar palestinas. UN ويُنتظر صدور أوامر بهدم بيوت ومدارس وطرق فلسطينية ومرافق فلسطينية للطاقة الشمسية.
    El Gobierno ha puesto en marcha un megaproyecto de energía solar encaminado a diversificar los recursos energéticos del país y a mejorar la red eléctrica nacional, que quedará lista en 2019. UN وقال إن حكومة بلده باشرت مشروعاً عملاقاً للطاقة الشمسية يرمي إلى تنويع الموارد الوطنية في مجال الطاقة، وتعزيز شبكة الكهرباء الوطنية، سوف ينجز في عام 2019.
    Se han dado a conocer dos planes integrados de energía solar y eólica, con los que se reforzará la utilización a gran escala de las fuentes de energía renovable del país. UN وأُطلقت خطتان متكاملتان للطاقة الشمسية وطاقة الرياح، مما يعزز الاستخدام الواسع النطاق لمصادر الطاقة المتجددة في البلد.
    En cooperación con los Emiratos Árabes Unidos, Mauritania ha construido la central de energía solar más grande de África. UN واختتم قائلا إن موريتانيا قامت، بالتعاون مع الإمارات العربية المتحدة، ببناء أكبر محطة للطاقة الشمسية في أفريقيا.
    Con 1,7 millones de dólares hemos completado 63 proyectos de energía solar que benefician a casi medio millón de personas. UN وبكلفة قدرها 1.7 مليون دولار، أكملنا 63 مشروعا للطاقة الشمسية في المناطق الريفية تخدم ما يقرب من نصف مليون شخص.
    El proyecto implica, entre otras cosas, el aislamiento de los edificios, la instalación de paneles solares para calentar agua y la reestructuración de los sistemas de distribución de agua. UN ويقتضي المشروع جملة أمور منها عزل المباني وتركيب لوحات للطاقة الشمسية لتسخين المياه وإعادة هيكلة شبكة توزيع الماء.
    El Centro Mundial de Servicios ha adquirido vehículos eléctricos y utiliza paneles solares y molinos de viento UN اقتنى مركز الخدمات العالمي مركبات كهربائية ويستخدم لوحات للطاقة الشمسية وطواحين هواء لتوليد الطاقة
    Al menos los paneles solares están libres. Open Subtitles ما لا يقل عن لوحة للطاقة الشمسية في مرة أخرى على الإنترنت.
    Las informaciones emergentes posibilitarán el aprovechamiento regional de la energía solar. UN وستمكِّن المعلومات التي يتم الحصول عليها من الاستخدام الرشيد للطاقة الشمسية.
    :: Fuentes de energía renovables, con especial atención a la energía solar UN * المصادر المتجددة للطاقة، مع إيلاء تركيز خاص للطاقة الشمسية
    GHASES - Ghana Solar Energy Society UN الجمعية الغانية للطاقة الشمسية
    Se utilizaron como blanco dos microsatélites aislados por múltiples capas y equipados con un panel solar. UN واستُعمل لتلك الاختبارات كهدفين ساتلان صغيران مغطيان بعازل متعدد الطبقات ومزودان بلوحة للطاقة الشمسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus