Debían promoverse las viviendas que utilizan sistemas pasivos de energía solar, apropiadas para muchas localidades. | UN | إن المساكن المتلقية للطاقة الشمسية ملائمة في العديد من الأماكن وينبغي تشجيع اعتمادها. |
La Cumbre de Harare acordó un marco para un programa de energía solar de 10 años. | UN | وقد وافقت قمة هراري على إطار لبرنامج للطاقة الشمسية عشري السنوات. |
La fotografía de la casa con su instalación de energía solar simboliza las posibilidades del desarrollo sostenible para cubrir las necesidades de las poblaciones rurales. | UN | وترمز صورة المنزل وتجهيزاته للطاقة الشمسية إلى إمكانيات التنمية المستدامة للوفاء باحتياجات السكان الريفيين. |
A esos efectos, ha comenzado la construcción de centrales hidroeléctricas y ha puesto en marcha el programa de construcción de 100.000 gers o tiendas solares. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، بدأنا في بناء محطات للطاقة المائية، إلى جانب تنفيذ برنامج للطاقة الشمسية يشمل 000 100 من خيام الرحّل. |
En esa reunión, los expertos de numerosos países examinaron a fondo la evaluación de la importancia decisiva de la energía solar y las esferas conexas. | UN | وفي هذا الاجتماع، نظر خبراء من بلدان كثيرة بتعمق في إجراء تقييم للطاقة الشمسية البالغة اﻷهمية والمجالات ذات الصلة. |
Uso local y posibilidades de producción comercial de energía solar | UN | الاستخدام المحلي وإمكانية الإنتاج التجاري للطاقة الشمسية |
Sr. Rian von Staden, Asociación Internacional de energía solar | UN | السيد ريان فون ستادن، الجمعية الدولية للطاقة الشمسية |
Para afrontar este problema, el Gobierno ha establecido el Fondo Rotatorio de energía solar. | UN | وأعلن أن الحكومة أنشأت صندوقاً متجدداً للطاقة الشمسية لمواجهة هذا التحدي. |
Se han desarrollado proyectos de energía solar en cuatro zonas rurales. | UN | كما تقام مشاريع للطاقة الشمسية في 4 مناطق ريفية. |
Además, en el sector de la energía, los consultores en ingeniería desempeñaban un papel decisivo, por ejemplo, para crear un sector local de energía solar. | UN | علاوة على ذلك، فإن المهندسين المستشارين يضطلعون بدورٍ فائق الأهمية في قطاع الطاقة، عن طريق إنشاء نظام محلي للطاقة الشمسية مثلاً. |
Durante el año pasado se destinaron asimismo recursos al fomento de las infraestructuras básicas, incluido un proyecto de energía solar. | UN | كما ركزت نيوزيلندا خلال العام الماضي على الهياكل الأساسية الرئيسية، بما فيها مشروع للطاقة الشمسية. |
Hay órdenes de demolición pendientes de ejecución contra viviendas, escuelas, carreteras e instalaciones de energía solar palestinas. | UN | ويُنتظر صدور أوامر بهدم بيوت ومدارس وطرق فلسطينية ومرافق فلسطينية للطاقة الشمسية. |
El Gobierno ha puesto en marcha un megaproyecto de energía solar encaminado a diversificar los recursos energéticos del país y a mejorar la red eléctrica nacional, que quedará lista en 2019. | UN | وقال إن حكومة بلده باشرت مشروعاً عملاقاً للطاقة الشمسية يرمي إلى تنويع الموارد الوطنية في مجال الطاقة، وتعزيز شبكة الكهرباء الوطنية، سوف ينجز في عام 2019. |
Se han dado a conocer dos planes integrados de energía solar y eólica, con los que se reforzará la utilización a gran escala de las fuentes de energía renovable del país. | UN | وأُطلقت خطتان متكاملتان للطاقة الشمسية وطاقة الرياح، مما يعزز الاستخدام الواسع النطاق لمصادر الطاقة المتجددة في البلد. |
En cooperación con los Emiratos Árabes Unidos, Mauritania ha construido la central de energía solar más grande de África. | UN | واختتم قائلا إن موريتانيا قامت، بالتعاون مع الإمارات العربية المتحدة، ببناء أكبر محطة للطاقة الشمسية في أفريقيا. |
Con 1,7 millones de dólares hemos completado 63 proyectos de energía solar que benefician a casi medio millón de personas. | UN | وبكلفة قدرها 1.7 مليون دولار، أكملنا 63 مشروعا للطاقة الشمسية في المناطق الريفية تخدم ما يقرب من نصف مليون شخص. |
El proyecto implica, entre otras cosas, el aislamiento de los edificios, la instalación de paneles solares para calentar agua y la reestructuración de los sistemas de distribución de agua. | UN | ويقتضي المشروع جملة أمور منها عزل المباني وتركيب لوحات للطاقة الشمسية لتسخين المياه وإعادة هيكلة شبكة توزيع الماء. |
El Centro Mundial de Servicios ha adquirido vehículos eléctricos y utiliza paneles solares y molinos de viento | UN | اقتنى مركز الخدمات العالمي مركبات كهربائية ويستخدم لوحات للطاقة الشمسية وطواحين هواء لتوليد الطاقة |
Al menos los paneles solares están libres. | Open Subtitles | ما لا يقل عن لوحة للطاقة الشمسية في مرة أخرى على الإنترنت. |
Las informaciones emergentes posibilitarán el aprovechamiento regional de la energía solar. | UN | وستمكِّن المعلومات التي يتم الحصول عليها من الاستخدام الرشيد للطاقة الشمسية. |
:: Fuentes de energía renovables, con especial atención a la energía solar | UN | * المصادر المتجددة للطاقة، مع إيلاء تركيز خاص للطاقة الشمسية |
GHASES - Ghana Solar Energy Society | UN | الجمعية الغانية للطاقة الشمسية |
Se utilizaron como blanco dos microsatélites aislados por múltiples capas y equipados con un panel solar. | UN | واستُعمل لتلك الاختبارات كهدفين ساتلان صغيران مغطيان بعازل متعدد الطبقات ومزودان بلوحة للطاقة الشمسية. |