"للطعن في قرارات المشتريات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • impugnación de las adquisiciones
        
    Proyecto piloto del sistema independiente de impugnación de las adquisiciones UN المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات
    Un sistema eficaz de impugnación de las adquisiciones contribuye a la mejora de los procedimientos y las prácticas en materia de adquisiciones y fortalece el control interno. UN وإن وجود نظام فعال للطعن في قرارات المشتريات أمر من شأنه الإسهام في تحسين إجراءات وممارسات المشتريات وفي تعزيز الرقابة الداخلية.
    i) Informe del Secretario General sobre el proyecto piloto del sistema independiente de impugnación de las adquisiciones (A/67/683/Add.1); UN (ط) تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات (A/67/683/Add.1)؛
    E. Situación del programa independiente de impugnación de las adquisiciones UN هاء - حالة البرنامج المستقل للطعن في قرارات المشتريات
    En un informe del Secretario General sobre la reforma del régimen de adquisiciones (A/60/846/Add.5) se propuso por primera vez un sistema de impugnación de las adquisiciones. UN 2 - اقتُرح إنشاء نظام للطعن في قرارات المشتريات لأول مرة في تقرير للأمين العام عن إصلاح نظام الشراء (A/60/846/Add.5).
    Es aconsejable que en el futuro sistema de impugnación de las adquisiciones se prevea la participación activa de la Oficina de Asuntos Jurídicos como y cuando se considere necesario; UN ومن المستصوب أن تراعى في النظام الذي سيوضع مستقبلا للطعن في قرارات المشتريات المشاركة الفاعلة من جانب مكتب الشؤون القانونية " متى دعت الضرورة " ؛
    Informe del Secretario General sobre el proyecto piloto del sistema independiente de impugnación de las adquisiciones; UN تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات().
    Proyecto piloto del sistema independiente de impugnación de las adquisiciones (A/67/683/Add.1) UN المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات (A/67/683/Add.1)
    Informe del Secretario General sobre el proyecto piloto del sistema independiente de impugnación de las adquisiciones UN تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات()
    Informe del Secretario General sobre el proyecto piloto del sistema independiente de impugnación de las adquisiciones UN تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات()
    Informe del Secretario General sobre el proyecto piloto del sistema independiente de impugnación de las adquisiciones UN تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات()
    A fin de fortalecer los controles internos y promover la integridad, la imparcialidad y la transparencia en las adquisiciones, en noviembre de 2009 el Secretario General estableció el sistema independiente de impugnación de las adquisiciones mediante una Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos establecida a modo experimental. UN 44 - من أجل تعزيز الضوابط الداخلية والتشجيع على توخي النزاهة والإنصاف والشفافية في عمليات الشراء، أنشأ الأمين العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 النظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات من خلال مجلس تجريبي لاستعراض إرساء العقود.
    b) Pida al Secretario General que informe a la Asamblea en su sexagésimo noveno período de sesiones sobre la experiencia adquirida en relación con la prórroga del proyecto piloto y presente a la Asamblea sus propuestas, incluidas las consecuencias para el presupuesto y la dotación de personal, para establecer un sistema oficial de impugnación de las adquisiciones en las Naciones Unidas. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن الخبرات المكتسبة من المشروع التجريبي الممدّد وأن يوافي الجمعية بمقترحاته بخصوص إنشاء نظام رسمي للطعن في قرارات المشتريات في الأمم المتحدة، بما في ذلك الآثار المترتبة عليه في الميزانية وملاك الموظفين.
    En las adiciones del informe también se proporcionó información actualizada sobre la aplicación del proyecto piloto del sistema independiente de impugnación de las adquisiciones (A/67/683/Add.1) y la respuesta del Secretario General (A/67/683/Add.2) a la recomendación formulada en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, de fecha 7 de febrero de 2013. UN وعرض التقرير أيضا في الإضافتين الملحقتين به معلوماتٍ مستكملة عن تنفيذ المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات (A/67/683/Add.1)، ورد الأمين العام (A/67/683/Add.2) على التوصية الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره المؤرخ 7 شباط/فبراير 2013.
    En su informe, el Secretario General indica que se estableció un sistema independiente de impugnación de las adquisiciones mediante el establecimiento en la Sede de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos en noviembre de 2010 como proyecto piloto, a fin de fortalecer las medidas de control interno y promover la ética, la integridad, la justicia y la transparencia en el proceso de adquisiciones (véase A/67/683, párr. 25). UN 32 - يشير تقرير الأمين العام إلى أن نظاما مستقلا للطعن في قرارات المشتريات قد أنشئ بإنشاء مجلس استعراض إجراءات منح العقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في المقر كمشروع تجريبي، وذلك بقصد تعزيز تدابير الرقابة الداخلية وزيادة الالتزام بالأخلاقيات والنـزاهة والإنصاف والشفافية في عمليات الشراء (انظر A/67/683، الفقرة 25).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus