Con o sin magia, sería entregarme a la oscuridad y no quiero hacerlo. | Open Subtitles | لا بسحر ولا بدونه هذا إذعان للظلام ولن أقدم على فعله |
Porque está centrada en su propio deseo... y de nuevo se convierte en oscuridad. | Open Subtitles | لأنه متقوقع في مركزه و يعود للظلام مرة أخرى |
Si uno elige el miedo se hace vulnerable a la oscuridad. | Open Subtitles | إن كان الخيار هو الخوف، حينها نصبح هدفاً سهلاً للظلام. |
Y con ella llegaron las fuerzas de la oscuridad al mundo. | Open Subtitles | ومَعه،القوات الأولى للظلام ولدت إلى العالمِ |
Eras un legendario guerrero oscuro y dejaste que te castraran. | Open Subtitles | لقد كنت محارباً للظلام أسطورياً وسمحت لنفسك بأن تشوه |
Yo diría que es una actitud apropiada para la oscuridad sin saber qué más decir ni fingir que no me es conocido. | Open Subtitles | أظن أن ذلك تصرف ملائم للظلام عدم معرفة ما ينبغي قوله غير هذا... أو التظاهر بأنه ليس شعوراً مألوفاً |
Pronto el continente quedará sumido de nuevo en la oscuridad. | Open Subtitles | و سريعاً ستعود القارة للظلام الدامس ثانياً |
y será tal que uno pensará que la gravedad de la tierra ha perdido su movimiento natural y que será sumergida en el abismo de la oscuridad perpetua. | Open Subtitles | و سيعتقد الشخص بأن الأرض قد فقدت جاذبيتها , و تأثيرها الطبيعي و أن مآلها للظلام الأبدي |
Su dolor líquido se utilizará para redactar el nuevo Libro de la Vil oscuridad. | Open Subtitles | دمائه السائلة سوف تستخدم لإنشاء الكتاب الجديد للظلام الحاجب |
Pero lo que algunos llaman la oscuridad yo lo llamo el ascenso del poder. | Open Subtitles | لكن كإبن للظلام , أنا أسمي العقوبة للضحية |
No disfraza la oscuridad del mundo que estos niños, eventualmente e inevitablemente, conocerán. Los prepara. | Open Subtitles | فهي لا تتملق للظلام في هذا العالم والذي سيعرفه هؤلاء الأطفال تدريجيًا. |
¿Por qué está aquí el Espíritu Supremo de la oscuridad sin su otra mitad? | Open Subtitles | ما سبب تواجد الروح العظيمة للظلام هنا دون نصفها الآخر؟ |
¿Por qué está aquí el gran espíritu de la oscuridad, pero no su otra mitad? | Open Subtitles | م اسبب تواجد الروح العظيمة للظلام هنا دون نصفها الآخر؟ |
Esta noche su Capullo florecerá aquí. Y cuando un Capullo florece en la oscuridad, le pertenece a la oscuridad. | Open Subtitles | ستتفتح زهرتكم هنا الليلة وعندما تتفتح في الظلام، تصبح مِلكاً للظلام. |
Que la oscuridad más oscura les lance contra el suelo. | Open Subtitles | قد يضربك السواد الحالك للظلام أسفلا الى الأرض |
Encontraste la fuerza tras la creciente oscuridad. | Open Subtitles | لقد وجدت القوة المسببة للظلام القادم. |
Busca el corazón con el mayor potencial para la oscuridad y lo devora. | Open Subtitles | يلاحق القلوب ذات الإمكانيّة الأكبر للظلام ويلتهمها |
Dios mío, está oscuro. | Open Subtitles | ، رباه ، يا للظلام ، أنا وحيد أنا وحيد جداً |
Enamorarse de un tipo oscuro y misterioso y... luego enojarme porque resultó oscuro y misterioso. | Open Subtitles | هبوط للظلام, رجل غامض, و... . ثم انحنى كل ذلك عن الشكل الرئيسى |
Dale un par de días mas y se meterán al lado oscuro. | Open Subtitles | امهلهم يومان وسيصبحون اقرب للظلام |
La luz se convierte en tinieblas la vida en muerte para siempre. | Open Subtitles | يتّجه الضوء للظلام الحياة للموت إلى الأبد |