"للعالم الثالث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Tercer Mundo
        
    • el tercer mundo
        
    • al Tercer Mundo
        
    • para el Mundo en Desarrollo
        
    ¿Por qué iría a una nación del Tercer Mundo para obtener mi botón tambaleante? Open Subtitles ولمَ أذهب للعالم الثالث لأهز قضيبي ؟ حسناً, انت لن تفعل ذلك
    No obstante, sólo podremos mantener y fortalecer la credibilidad del Consejo si, al deliberar sobre su reforma, también tomamos en consideración la importancia creciente del Tercer Mundo. UN إلا أننا لن نكون قادرين على صون وتعزيز مصداقية المجلس إلا إذا أخذنا في الاعتبار، لدى مناقشة إعادة تشكيله، اﻷهمية المتزايدة للعالم الثالث.
    Los precios injustamente bajos de los productos básicos, más una enorme deuda, amenazan la recuperación de las economías en desarrollo del Tercer Mundo. UN وإن أسعار السلع اﻷساسية الهابطة على نحو غير منصف والمديونية الضخمة تهدد انتعاش الاقتصادات النامية للعالم الثالث.
    Se trata, sobre todo, de la esclavitud, la colonización, el apartheid y el saqueo del patrimonio cultural del Tercer Mundo. UN دفعني بهذه الوقائع الرق، والاستعمار، والفصل العنصري، ونهب التراث الثقافي للعالم الثالث.
    Todo esto es una situación de vida o muerte en el tercer mundo. Open Subtitles هذا الأمر كله سيكون بمثابة حياة أو موت بالنسبة للعالم الثالث
    Centro de Estudios Económicos y Sociales del Tercer Mundo UN مركز الدراسات الاقتصادية والاجتماعية للعالم الثالث
    Centro de Estudios Económicos y Sociales del Tercer Mundo UN مركز الدراسات الاقتصادية والاجتماعية للعالم الثالث
    Centro de Estudios Económicos y Sociales del Tercer Mundo UN مركز الدراسات الاقتصادية والاجتماعية للعالم الثالث
    La comunidad internacional debe convencerse de que mientras la cuestión del endeudamiento no se examine de una manera global y concertada, los programas de desarrollo socioeconómico del Tercer Mundo estarán en peligro. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يقتنع بحقيقة أنه ما دامت مسألة المديونية لم تدرس بطريقة شاملة ومنظمة، فإن برامج التنمية الاجتماعية والاقتصادية للعالم الثالث ستكون نتيجة لذلك معرضة للخطر.
    y Tecnología; Vicepresidente de la Federación de Sociedades de Ciencia y Tecnología de Corea; Presidente de la Sociedad Coreana de Teleobservación y de la Sociedad de Optica de Corea; y miembro de la Academia Nacional Coreana de Ciencias y de la Academia de Ciencia del Tercer Mundo UN جمعيات العلم والتكنولوجيا بكوريا؛ رئيس، جمعية كوريا للاستشعار من بعد والجمعية البصرية لكوريا؛ وعضو، أكاديمية العلوم الوطنية في كوريا وأكاديمية العلوم للعالم الثالث
    30. La eliminación de la deuda actual del Tercer Mundo sería fácilmente realizable. UN ٠٣- إن إلغاء الديون الحالية للعالم الثالث أمر يسهل تحقيقه.
    4. El saqueo cultural del Tercer Mundo UN ٤ - النهب الثقافي للعالم الثالث
    CEESTEM Centro de Estudios Económicos y Sociales del Tercer Mundo UN CEESTEM مركز الدراسات الاقتصادية والاجتماعية للعالم الثالث
    Como resultado de este Curso Práctico, se están celebrando consultas con la Academia de Ciencias del Tercer Mundo a fin de revitalizar las actividades y los programas de ciencia espacial básica en África. UN ونتيجة لحلقة العمل هذه تجري الآن مشاورات مع أكاديمية العلوم للعالم الثالث لإحياء أنشطة وبرامج العلوم الفضائية الأساسية في أفريقيا.
    Director de la Asociación Internacional de Estudios Jurídicos del Tercer Mundo (EE.UU.) (1983 a 1989). UN مدير، الرابطة الدولية للدراسات القانونية للعالم الثالث ٣٨٩١-٩٨٩١
    4. El saqueo cultural del Tercer Mundo UN ٤- نهب التراث الثقافي للعالم الثالث
    CEESTEM Centro de Estudios Económicos y Sociales del Tercer Mundo UN CEESTEM مركز الدراسات الاقتصادية والاجتماعية للعالم الثالث CUTS جمعية وحدة وائتمان المستهلكين
    Invariablemente las condiciones de intercambio para las exportaciones de alimentos, bebidas, fibras y minerales del Tercer Mundo han sido desfavorables. UN وظلت اتجاهات لشروط التبادل التجاري للعالم الثالث فيما يتعلق بصادراته من المواد الغذائية، والمشروبات، والألياف، والمعادن تعتبر غير مواتية باستمرار.
    Si para el tercer mundo el desarrollo sostenible es una meta difícil en las circunstancias actuales, para Cuba resulta aún más dura. UN وإذا كانت التنمية المستدامة هدفا عسير المنال للعالم الثالث في الظروف الراهنة، فإنها أصعب بالنسبة لكوبــا.
    Más de 25.000 profesionales de la salud cubanos han ofrecido sus servicios en el tercer mundo. UN فهناك أكثر من ٠٠٠ ٢٥ كوبي من العاملين في المهن الصحية يقدمون خدماتهم للعالم الثالث.
    Vuelve al Tercer Mundo, perra china de cilantro. Open Subtitles عودي للعالم الثالث ايتـّها العاهرة اللعينه
    En su programación regional, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) se centra principalmente en los procesos de transmisión de conocimientos en que participan redes de profesionales e instituciones de países en desarrollo, como la Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo (aun conocida por su nombre anterior, Academia de Ciencias del Tercer Mundo). UN وتركز الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، في برامجها الإقليمية، بالدرجة الأولى على عمليات نقل المعارف التي تشارك فيها شبكات من العاملين والمؤسسات في البلدان النامية، مثل أكاديمية العلوم للعالم النامي (التي ما زالت تعرف باسمها المختصر السابق (TWAS) أي أكاديمية العلوم للعالم الثالث).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus