Las dependencias arrendatarias constan del Servicio de Capacitación Integrada, la Capacidad Permanente de Policía y el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias. | UN | وتشمل الوحدات المستضافة دائرة التدريب المتكامل وقدرة الشرطة الدائمة والقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات. |
Capacidad Permanente de Policía y Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | قدرة الشرطة الدائمة والقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
:: Administración de un promedio de 379 miembros del personal civil, incluidas la Capacidad Permanente de Policía y el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | :: إدارة شؤون ما متوسطه 379 موظفا مدنيا من بينهم قدرة الشرطة الدائمة والقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
El Comité Especial solicita a la Secretaría que, a lo largo de 2012, organice reuniones informativas con mayor regularidad sobre los progresos y dificultades de la Capacidad Permanente de Policía, y la relación con el Servicio Permanente de Justicia e Instituciones Penitenciarias. | UN | وتطلب اللجنة من الأمانة العامة إحاطات أكثر انتظاما خلال عام 2012 بشأن التطورات والصعوبات المتعلقة بهيئة الشرطة الدائمة وعلاقتها بالهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات. |
A este respecto, el Comité Especial solicita además que las futuras actualizaciones sigan incluyendo la medida en que el Servicio Permanente de Justicia e Instituciones Penitenciarias ha sido capaz de satisfacer la demanda de capacidad en el sector del estado de derecho. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة أيضا مواصلة استكمال المعلومات بما يجدّ من معلومات عن مدى تلبية الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات للطلبات على خدماتها في قطاع سيادة القانون. |
El Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias será una dependencia arrendataria dentro de la estructura administrativa de la BLNU. | UN | وستعمل القدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات كوحدة مستضافة ضمن الهيكل الإداري للقاعدة. |
El establecimiento del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias fue el resultado de su sólida cooperación en curso. | UN | وشكل إنشاء الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات ثمرة لتعاونهما المتواصل القوي. |
No se consiguió debido a las demoras en la contratación de personal para el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | لم ينجز نظرا للتأخيرات في التعيينات في الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Administración de un promedio de 379 miembros del personal civil, incluidas la Capacidad Permanente de Policía y el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | إدارة شؤون ما متوسطه 379 موظفاً مدنياً، بما في ذلك القدرات الشرطية والهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
No se logró debido a las demoras en la contratación de personal para el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | لم يتحقق بسبب التأخير في تعيين موظفي الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
:: Participación del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias en 1 conferencia internacional sobre instituciones penitenciarias | UN | :: مشاركة الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في مؤتمر دولي للمؤسسات الإصلاحية |
Participación del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias en 1 conferencia internacional sobre instituciones penitenciarias | UN | مشاركة الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في مؤتمر دولي حول الإصلاحيات |
Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | القدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Jefe del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | رئيس، القدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Debido a demoras en la contratación, el Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias comenzó a funcionar plenamente en junio de 2011. | UN | 18 - بسبب التأخير في التعيين، أصبحت الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات تعمل بكامل طاقتها في حزيران/يونيه 2011. |
Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias | UN | الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
El Comité Especial solicita a la Secretaría que, a lo largo de 2012, organice reuniones informativas con mayor regularidad sobre los progresos y dificultades de la Capacidad Permanente de Policía, y la relación con el Servicio Permanente de Justicia e Instituciones Penitenciarias. | UN | وتطلب اللجنة من الأمانة العامة إحاطات أكثر انتظاما خلال عام 2012 بشأن التطورات والصعوبات المتعلقة بهيئة الشرطة الدائمة وعلاقتها بالهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات. |
A este respecto, el Comité Especial solicita además que las futuras actualizaciones sigan incluyendo la medida en que el Servicio Permanente de Justicia e Instituciones Penitenciarias ha sido capaz de satisfacer la demanda de capacidad en el sector del estado de derecho. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة أيضا مواصلة استكمال المعلومات بما يجد من معلومات عن مدى تلبية الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات للطلبات على خدماتها في قطاع سيادة القانون. |
Otra prioridad del Servicio Permanente de Justicia e Instituciones Penitenciarias será fortalecer las operaciones actuales de las Naciones Unidas en los ámbitos de la justicia y las instituciones penitenciarias. | UN | 14 - وتتمثل الأولوية الثانية للقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات في تعزيز عمليات الأمم المتحدة الحالية في مجال العدل والإصلاحيات. |
18. Despliegue de expertos en las esferas de la justicia y las instituciones penitenciarias para poner en marcha los componentes al respecto de las operaciones de paz en un plazo de siete días desde la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad por la que se establece una operación, y | UN | 18 - نشر خبراء للعدل والإصلاحيات لتدشين عنصري العدل والإصلاحيات في عمليات حفظ السلام في غضون 7 أيام من اتخاذ مجلس الأمن قرارا بإنشاء عملية وتحديد أهدافها وإطارها الزمني وتعزيز عنصري العدل والإصلاحيات القائمين اللذين يواجهان ثغرات خطيرة في قدراتهما، خلال فترة زمنية محدودة |