Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión | UN | صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
El Consejo prorrogó también, para el mismo período, los arreglos establecidos para el Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. | UN | ومدّد المجلس أيضا للفترة ذاتها، الترتيبات المتعلقة بصندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق. |
El Sr. Warren Sach, Contralor, informó sobre el Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. | UN | وقدم المراقب المالي، وارن سيسج، إحاطة بشأن صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة. |
Solicitamos por eso que se prorrogue por otros 12 meses el mandato del Fondo de Desarrollo para el Iraq y de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. | UN | لذا، فإننا نطلب تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة مدة 12 شهرا أخرى. |
Solicitamos por eso que se prorrogue por otros 12 meses el mandato del Fondo de Desarrollo para el Iraq y de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. | UN | لذا، فإننا نطلب تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة مدة 12 شهرا أخرى. |
Reconociendo el importante papel que cabe al Fondo de Desarrollo para el Iraq y a la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión de ayudar al Gobierno del Iraq a asegurarse de que los recursos del país se utilicen de manera transparente y equitativa en beneficio de su población, | UN | وإذ يسلم بالدور الجوهري الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة أن تُستعمل موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة لصالح شعب العراق، |
El Gobierno de Transición del Iraq se muestra complacido por las contribuciones del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión en el marco de esas disposiciones y solicita oficialmente al Consejo que permita que se prolongue su actividad. | UN | وإن الحكومة الانتقالية في العراق لترحب بمساهمات صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في إطار هذه الأحكام، وتطلب من المجلس رسميا السماح باستمرارها. |
Reconociendo el papel importante del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión que ayudan al Gobierno del Iraq a asegurar que los recursos del Iraq se utilicen de manera transparente y equitativa en beneficio del pueblo del Iraq, | UN | وإذ يسلم بالدور المهم الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة استعمال موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة من أجل فائدة الشعب العراقي، |
Reconociendo el papel importante del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión que ayudan al Gobierno del Iraq a asegurar que los recursos del Iraq se utilicen de manera transparente y equitativa en beneficio del pueblo del Iraq, | UN | وإذ يسلم بالدور المهم الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة استعمال موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة من أجل فائدة الشعب العراقي، |
Tomamos nota de la exposición informativa formulada por el Sr. Khalilzad sobre la fuerza multinacional, el Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. | UN | ونحيط علماً بالإحاطة الإعلامية التي قدمها السيد خليل زاد بشأن القوة المتعددة الجنسيات، والصندوق الإنمائي للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة. |
Antes de aprobar esa resolución, el Consejo escuchó una exposición informativa presentada por el Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, y Contralor, Sr. Warren Sach, sobre las actividades del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. | UN | واستمع المجلس قبل اتخاذ القرار إلى إحاطة قدّمها وارن ساش الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي، عن أنشطة صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق. |
Los miembros del Consejo también acordaron la continuación de los arreglos pertinentes para el Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión, conforme a la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | كما اتفق أعضاء المجلس على مواصلة الترتيبات المتصلة بصندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة، تمشيا مع القرار 1546 (2004). |
El 18 de diciembre, el Consejo escuchó una declaración pública del Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, y Contralor, Sr. Warren Sach, sobre las actividades del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. | UN | وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة علنية قدمها الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمراقب المالي، وارن ساش عن أنشطة صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة. |
Por su resolución 1790 (2007), el Consejo también prorrogó, por igual período, los mandatos del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. | UN | ومدّد المجلس أيضا بموجب القرار 1790 (2007)، وللفترة ذاتها، ولايتي صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق. |
El 31 de mayo de 2005, en el curso de consultas oficiosas, el Consejo accedió a la petición contenida en una carta recibida del Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Hoshyar Zebari, de que se mantuviesen las disposiciones relacionadas con el Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión, de conformidad con la resolución 1546 (2004). | UN | وفي 31 أيار/مايو 2005، وأثناء مشاورات غير رسمية، وافق المجلس على الطلب الوارد في رسالة موجهة من هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق، بالاستمرار في الترتيبات ذات الصلة بصندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة، بما يتمشى مع القرار 1546 (2004). |
Antes de la reunión se celebraron consultas del plenario durante las cuales los miembros del Consejo deliberaron sobre el mandato de la fuerza multinacional y determinados arreglos sobre el Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión, de conformidad con la resolución 1723 (2006). | UN | وسبق هذا الاجتماع إجراء مشاورات للمجلس بكامل هيئته، ناقش خلالها أعضاء المجلس ولاية القوة المتعددة الجنسيات، وترتيبات معينة لإنشاء صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة، وفقا لما طلبه القرار 1723 (2006). |
Reconociendo el papel importante del Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión, así como las disposiciones del párrafo 22 de la resolución 1483 (2003), para ayudar al Gobierno del Iraq a asegurar que los recursos del Iraq se utilicen de manera transparente y equitativa en beneficio del pueblo del Iraq, | UN | وإذ يسلم بما لصندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة وأحكام الفقرة 22 من القرار 1483 (2003) من دور مهم في مساعدة حكومة العراق على كفالة توخي الشفافية والعدل في استخدام موارد العراق لما فيه منفعة الشعب العراقي، |
Solicitamos por consiguiente que se prorrogue por otros 12 meses el mandato del Fondo de Desarrollo para el Iraq y de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. | UN | لذا، فإننا نطلب تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة لمدة 12 شهرا أخرى. |
En vista de ello, el Iraq pide al Consejo de Seguridad que prorrogue los mandatos del Fondo de Desarrollo para el Iraq y de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión por un período de 12 meses, y que antes del 15 de junio de 2009 se vuelva a examinar la prórroga a solicitud del Gobierno del Iraq. | UN | لذا يطلب العراق من مجلس الأمن تمديد ولاية كل من صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة لمدة 12 شهرا، مع مراجعة التمديد قبل 15 حزيران/يونيه 2009 بناء على طلب حكومة العراق. |
Reconociendo el importante papel que cabe al Fondo de Desarrollo para el Iraq y a la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión de ayudar al Gobierno del Iraq a asegurarse de que los recursos del país se utilicen de manera transparente y equitativa en beneficio de su población, | UN | وإذ يسلم بالدور الجوهري الذي يؤديه صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في مساعدة حكومة العراق على كفالة أن تُستعمل موارد العراق بطريقة شفافة وعادلة لصالح شعب العراق، |