Pronto fue necesario revisar y actualizar los programas nacionales para que representaran con más exactitud las condiciones iniciales del Segundo Decenio. | UN | وسرعان ما أصبحت البرامج الوطنية بحاجة إلى تنقيح واستكمال لكي تمثل على نحو أدق اﻷوضاع اﻷولية للعقد الثاني. |
I. ACTIVIDADES FINALES del Segundo Decenio 1 - 56 3 | UN | مقدمة أولا اﻷنشطة الختامية للعقد الثاني ألف |
D. Progresos en la ejecución de los programas nacionales en el marco del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | التقدم المحرز في تنفيذ البرامج الوطنية للعقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا |
APLICACION DEL PROGRAMA DE ACCION para el Segundo Decenio DE LA LUCHA CONTRA EL RACISMO Y LA DISCRIMINACION RACIAL | UN | تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN para el Segundo Decenio DE LA LUCHA CONTRA EL RACISMO Y LA DISCRIMINACIÓN RACIAL | UN | تنفيذ برنامج عمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Pese a esa tendencia favorable, no se alcanzaron plenamente las metas concretas del Segundo Decenio para el Desarme. | UN | وبالرغم من هذا الاتجاه الحميد، فإن اﻷهداف المحددة للعقد الثاني لنزع السلاح لم تتحقق تحققا تاما. |
Pese a esa tendencia favorable, no se alcanzaron plenamente las metas concretas del Segundo Decenio para el Desarme. | UN | وبالرغم من هذا الاتجاه الحميد، فإن اﻷهداف المحددة للعقد الثاني لنزع السلاح لم تتحقق تحققا تاما. |
El Secretario General nombró coordinador del Segundo Decenio al Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وعُين السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، منسقا للعقد الثاني. |
El Secretario General nombró coordinador del Segundo Decenio al Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وعُيِّن السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، منسقاً للعقد الثاني. |
Las Naciones Unidas y los mecanismos interinstitucionales existentes tienen un papel esencial que desempeñar en la coordinación de medidas en apoyo del Segundo Decenio. | UN | وأضاف أن للأمم المتحدة والآليات الحالية المشتركة بين الوكالات دوراً حاسماً في تنسيق العمل دعماً للعقد الثاني. |
El Foro recomienda que el Coordinador del Segundo Decenio Internacional mantenga consultas con el Foro Permanente en relación con la preparación del proyecto de plan de acción del Segundo Decenio. | UN | يوصي المنتدى بأن يتشاور منسق العقد الدولي الثاني مع المنتدى الدائم فيما يتعلق بإعداد مشروع خطة العمل للعقد الثاني. |
En el propósito y los objetivos del Segundo Decenio se señalan esos desafíos y se pide que se intensifiquen los esfuerzos. | UN | ولذا فإن الهدف والغايات المحددة للعقد الثاني تركز على هذين التحديين وتدعو إلى تعزيز الجهود المبذولة بصددهما. |
Por tanto, una mayoría de los proyectos correspondían a los siguientes objetivos del Segundo Decenio: | UN | وبالتالي كانت غالبية المشاريع متواءمة مع الأهداف التالية للعقد الثاني: |
No. 5 Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | رقم ٥ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Segundo Decenio del Transporte y las Comunicaciones en África | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للعقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
Nº 5 Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | الصحيفة رقم ٥ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Hay que alentar al sector privado a que aumente su participación en la formulación de la política industrial y en la determinación de programas nacionales para el Segundo Decenio. | UN | وينبغي تشجيع القطاع الخاص على زيادة اشتراكه في صياغة السياسات المتعلقة بالصناعة وفي تحديد البرامج الوطنية للعقد الثاني. |
Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Segundo Decenio del Transporte y las Comunicaciones en África | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للعقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | الصحيفة رقم ٥ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
En Kenya, el elemento fundamental de la política industrial del programa nacional correspondiente al Segundo Decenio es la reforma de las empresas públicas, la desinversión en el sector público y la privatización de empresas públicas. | UN | وفي كينيا، يتمثل العنصر الرئيسي للسياسة الصناعية في إطار البرنامج الوطني للعقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا في إصلاح المؤسسات العامة، التخلي عن القطاع العام وتحويل المؤسسات العامة إلى القطاع الخاص. |
Pueden citarse los siguientes proyectos y programas aprobados para el Segundo Decenio, que han tenido éxito: | UN | ومن اﻷمثلة على المشاريع والبرامج الناجحة المعتمدة للعقد الثاني ما يلي: |