"للعقد الثاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Segundo Decenio
        
    • para el Segundo Decenio
        
    • al Segundo Decenio
        
    • el Segundo Decenio que
        
    Pronto fue necesario revisar y actualizar los programas nacionales para que representaran con más exactitud las condiciones iniciales del Segundo Decenio. UN وسرعان ما أصبحت البرامج الوطنية بحاجة إلى تنقيح واستكمال لكي تمثل على نحو أدق اﻷوضاع اﻷولية للعقد الثاني.
    I. ACTIVIDADES FINALES del Segundo Decenio 1 - 56 3 UN مقدمة أولا اﻷنشطة الختامية للعقد الثاني ألف
    D. Progresos en la ejecución de los programas nacionales en el marco del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África UN التقدم المحرز في تنفيذ البرامج الوطنية للعقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا
    APLICACION DEL PROGRAMA DE ACCION para el Segundo Decenio DE LA LUCHA CONTRA EL RACISMO Y LA DISCRIMINACION RACIAL UN تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN para el Segundo Decenio DE LA LUCHA CONTRA EL RACISMO Y LA DISCRIMINACIÓN RACIAL UN تنفيذ برنامج عمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Pese a esa tendencia favorable, no se alcanzaron plenamente las metas concretas del Segundo Decenio para el Desarme. UN وبالرغم من هذا الاتجاه الحميد، فإن اﻷهداف المحددة للعقد الثاني لنزع السلاح لم تتحقق تحققا تاما.
    Pese a esa tendencia favorable, no se alcanzaron plenamente las metas concretas del Segundo Decenio para el Desarme. UN وبالرغم من هذا الاتجاه الحميد، فإن اﻷهداف المحددة للعقد الثاني لنزع السلاح لم تتحقق تحققا تاما.
    El Secretario General nombró coordinador del Segundo Decenio al Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN وعُين السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، منسقا للعقد الثاني.
    El Secretario General nombró coordinador del Segundo Decenio al Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN وعُيِّن السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، منسقاً للعقد الثاني.
    Las Naciones Unidas y los mecanismos interinstitucionales existentes tienen un papel esencial que desempeñar en la coordinación de medidas en apoyo del Segundo Decenio. UN وأضاف أن للأمم المتحدة والآليات الحالية المشتركة بين الوكالات دوراً حاسماً في تنسيق العمل دعماً للعقد الثاني.
    El Foro recomienda que el Coordinador del Segundo Decenio Internacional mantenga consultas con el Foro Permanente en relación con la preparación del proyecto de plan de acción del Segundo Decenio. UN يوصي المنتدى بأن يتشاور منسق العقد الدولي الثاني مع المنتدى الدائم فيما يتعلق بإعداد مشروع خطة العمل للعقد الثاني.
    En el propósito y los objetivos del Segundo Decenio se señalan esos desafíos y se pide que se intensifiquen los esfuerzos. UN ولذا فإن الهدف والغايات المحددة للعقد الثاني تركز على هذين التحديين وتدعو إلى تعزيز الجهود المبذولة بصددهما.
    Por tanto, una mayoría de los proyectos correspondían a los siguientes objetivos del Segundo Decenio: UN وبالتالي كانت غالبية المشاريع متواءمة مع الأهداف التالية للعقد الثاني:
    No. 5 Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN رقم ٥ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Segundo Decenio del Transporte y las Comunicaciones en África UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للعقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا
    Nº 5 Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN الصحيفة رقم ٥ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Hay que alentar al sector privado a que aumente su participación en la formulación de la política industrial y en la determinación de programas nacionales para el Segundo Decenio. UN وينبغي تشجيع القطاع الخاص على زيادة اشتراكه في صياغة السياسات المتعلقة بالصناعة وفي تحديد البرامج الوطنية للعقد الثاني.
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Segundo Decenio del Transporte y las Comunicaciones en África UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للعقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا
    Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN الصحيفة رقم ٥ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    En Kenya, el elemento fundamental de la política industrial del programa nacional correspondiente al Segundo Decenio es la reforma de las empresas públicas, la desinversión en el sector público y la privatización de empresas públicas. UN وفي كينيا، يتمثل العنصر الرئيسي للسياسة الصناعية في إطار البرنامج الوطني للعقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا في إصلاح المؤسسات العامة، التخلي عن القطاع العام وتحويل المؤسسات العامة إلى القطاع الخاص.
    Pueden citarse los siguientes proyectos y programas aprobados para el Segundo Decenio, que han tenido éxito: UN ومن اﻷمثلة على المشاريع والبرامج الناجحة المعتمدة للعقد الثاني ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus