En la última de ellas, la Comisión Internacional de Cárceles recibió el nuevo nombre de Comisión Internacional Penal y Penitenciaria. | UN | وفي آخر تلك المؤتمرات، غُيّر اسم اللجنة إلى اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح. |
5. Cuando la Sociedad de las Naciones naufragó en los escollos del conflicto que llevó a la segunda guerra mundial, lo mismo ocurrió con la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria. | UN | 5- ومع انهيار عصبة الأمم المتحدة على صخور النـزاع العالمي الذي أفضى إلى الحرب العالمية الثانية، انهارت أيضا اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح. |
1. Los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal se remontan en su origen a los congresos penitenciarios internacionales que organizaba desde el siglo XIX la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria. | UN | 1- يرجع منشأ مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى المؤتمرات الدولية لإصلاح المجرمين التي كانت تنظمها منذ القرن التاسع عشر اللجنة الدولية للعقوبة والإصلاح. |
La Sociedad asistió al Octavo Coloquio de la Fundación Internacional Penal y Penitenciaria, celebrado en Tokio en la sede del Instituto de las Naciones Unidas de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente (UNAFEI), del 16 al 20 de enero de 1998, y estuvo representada en las reuniones de trabajo por su Secretario General Regional. | UN | وحضرت الجمعية الندوة الثامنة للمؤسسة الدولية للعقوبة والإصلاح التي عُقدت في طوكيو في معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في آسيا والشرق الأقصى من 16 إلى 20 كانون الثاني/يناير 1998، وتمثلت الجمعية في اجتماعات العمل بواسطة أمانتها العامة الإقليمية. |
La Sociedad participó en iniciativas organizadas por entidades hermanadas que trabajan activamente en la esfera del derecho penal y las ciencias sociales a saber, la Sociedad Internacional de Criminología, la Asociación Internacional de Derecho Penal, y la Fundación Internacional Penal y Penitenciaria, en un espíritu de colaboración e intercambio de conocimientos científicos. | UN | وشاركت الجمعية في المبادرات التي نظمتها منظماتها الشقيقة النشطة في ميدان القانون الجنائي والعلوم الاجتماعية (الرابطة الدولية لقانون العقوبات، والجمعية الدولية لعلم الجريمة، والمؤسسة الدولية للعقوبة والإصلاح) بروح من التعاون وتبادل المعرفة العلمية. |
En una mesa redonda integrada por las cuatro organizaciones hermanadas (Sociedad Internacional de Defensa Social, Asociación Internacional de Derecho Penal, Sociedad Internacional de Criminología y Fundación Internacional Penal y Penitenciaria) se analizó el tema general del Congreso desde cuatro perspectivas diferentes. | UN | والطاولة مستديرة للمنظمات الشقيقة الأربعة (الجمعية الدولية للدفاع الاجتماعي، والرابطة الدولية لقانون العقوبات، والجمعية الدولية لعلم الجريمة، والمؤسسة الدولية للعقوبة والإصلاح) أجرت تحليلا للموضوع العام في المؤتمر وفق أربعة مناظير مختلفة. |