Oh tio, siento que hay algo muy canadiense acerca de este lugar. | Open Subtitles | يا صاح , اشعر بشئ كندي للغايه في هذا المكان |
Viene muy trajeado y respetuoso y yo lo contrato y luego su familia me extorsiona. | Open Subtitles | لقد كنت ظريف و محترم للغايه وسمعتك, وبعد ذلك تمد لي اليد الخطأ. |
Desde que volví a tomarlo, me entiendo muy bien con mi esposo. | Open Subtitles | منذ كنت أخذ هذا مجدداً وأنا متفقة للغايه مع زوجي |
Hemos hecho todo lo posible Rahul... pero su hemorragia interna es tan grave que... no podemos hacer nada. | Open Subtitles | حاولنا قصارى جهدنا لكن نزيفها الداخلى حاد للغايه كنا نحاول ان نمسك باى خيط لنجاتها |
¿Estás mirando esto? Era tan atractivo y ahora es como un gangster. | Open Subtitles | لقد كان لطيفا معى للغايه والان هو عضو فى عصابه. |
"Los pezones están medio centímetro demasiado bajos, demasiado para un caballero en la alcoba, | Open Subtitles | حلمات صدره منخفضه بربع بوصه للاسفل محترم للغايه لدرجه انه يخدع النساء |
Lo siento mucho pero el de recepción me llamó a las tres de la madrugada. | Open Subtitles | أنا أسف للغايه ولكن مكتب الاستقبال قاموا بالاتصال بى فى حوالى الثالثه صباحا |
Es una oferta muy amable de su parte y suena muy divertido, pero yo estoy muy, muy casado. | Open Subtitles | هذا عرض كريم منكِ ان تقدميه ويبدوا أنه سيكون مرحاً للغاية ولكننى أحب زواجى للغايه |
Y sus maridos son muy viejos o están muy ocupados para tener erecciones. | Open Subtitles | و ازواجهن إما كبار في السن أو مشغولون للغايه ليشعروا بالإثاره. |
Pensé que le gustaba. Creo que soy muy malo para captar las señales. | Open Subtitles | أعتقدت انها معجبه بي أعتقد ان سيء للغايه في اختيار العازبات |
Lo sé, pero la seguí la arrastré atrás del autobús, era muy real. | Open Subtitles | نعم أعرف ولكن مطاردتها سحبها لمؤخره الحافله أحسست أنه حقيقي للغايه |
El Representante no está haciendo nada, pero el personal está muy ocupado. | Open Subtitles | ألن يفعل النائب اى شئ ؟ فريق العمل مشغول للغايه |
Solía ser un muy buen caballo de carreras hasta que se lesionó. | Open Subtitles | انه حصان سباق قدير للغايه ولكنه مصاب فى نفس الوقت |
Sí, y después que mi hija se case, de padre muy especial me convertiré en un padre muy solo | Open Subtitles | ابنتى ستتزوج ذلك وبعد , نعم وعندئذ للغايه مميز اب من ساتحول للغايه وحيد اب الى |
Es por eso que es tan preciso, pero eso solo significa que no apunta. | Open Subtitles | هذا سبب أنه دقيق للغايه لكن هذا يعني فقط أنه لا يقنص |
No sé por qué estaba tan obsesionada con este plan vital, ¿adónde me ha llevado? | Open Subtitles | أعني لا أدري لماذا كنت مهووسة للغايه بأمر خطة الحياه وإلى أين أوصلتني؟ |
¿Tu mundo gira alrededor de Kim tan? ¿Kamtan suena ahora como Kim tan? | Open Subtitles | هل عالمكِ ممتلأ للغايه بكيم تان حتى تسمعى جيم تان .. |
No lo puedo creer. Es horrible. Eres demasiado normal. | Open Subtitles | لا اصدق هذا انا اكره هذا انت تقليدى للغايه |
Su madre llegó al hospicio entre dolores que habrían matado a cualquier mujer mucho antes. | Open Subtitles | أمهشقتطريقهاهنا ,علىالرغم منالصعوباتوالألم... و هذا كان سيقتل أى أمراءه منظمه للغايه قبل أسابيع. |
Pero estabas bastante seguro el otro día de que nuestro atacante era un puma. | Open Subtitles | ولكنك كنت واثقاً للغايه في هذا اليوم بأن المهاجم هو أسد جبلي |
Lo siento tanto, muchísimas gracias por su honestidad, señor, en este momento de verdad. | Open Subtitles | انا آسف للغايه شكراً لك لصراحتك , سيدي في لحظه الحقيقه هذه |
Y el ladrón es realmente fascinante. | Open Subtitles | كانت النهايه مؤثره وذلكاللصّكانصعب للغايه. |
Tenemos una estrategia de Márketing extremadamente complejo, | Open Subtitles | حسناً, لدينا أستراتيجية تسويق معقدة للغايه |
Me alegro mucho, Barley. De verdad, me alegro muchísimo de verte. | Open Subtitles | شئ جيد للغايه , بارلى حقيقى , جيد للغايه ان اراك |
Como si los aliens vinieran y tuvieran un lenguaje, un lenguaje súper avanzado que dijera que tienes que leer desde este lado hacia aquel lado en lugar de desde ese lado hacia este lado. | Open Subtitles | مثل, لو هبطت الكائنات الفضائية و كان معهم لغه, لغه متطورة للغايه يقال أن عليك قرأتها من هذا الطريق إلى هذا الطريق |