"للغد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mañana
        
    Por cierto, no esperes hasta mañana. Mándale a esa chica un telegrama. Open Subtitles بالمناسبة لن أنتظر للغد هلا أبرقت لهذه الفتاة الليلة ؟
    Tuvo que pasarlo para mañana pero estarás aquí entre las 10:00 y las 2:00, ¿no? Open Subtitles و غير الموعد للغد سوف تكوني هنا بين العاشرة الى الثانية, أليس كذلك؟
    He confirmado el almuerzo para mañana y a las 3:15 con el departamento de gráficos. Open Subtitles لذلك اعددت غذائك للغد . والساعة 3: 15 مع قسم التصوير قد وضع
    mañana, las últimas reservas de petróleo se hallarán de las zonas más inaccesibles del mar. Open Subtitles النفط الأخير احتياطي للغد موجود في أكثر المناطق العصية على الوصول في البحر
    Bueno, ¿tal vez podríamos organizar algo para mañana durante las clases, entonces? Open Subtitles يمكن إذاً أن نجهّز شيئاً للغد عند قيامنا بتسجيل الحضور؟
    Les dije del funeral, pero no pueden posponerlo hasta mañana porque también me necesitarán. Open Subtitles أخبرتهم عن الجنازة، لكن لا يستطيعون تأجيله للغد لأنهم سيحتاجوني حينئذٍ، أيضًا.
    Todo está listo para mañana ir a ver a ya sabes quién. Open Subtitles جميعنا مستعدون للغد لكي نذهب لنرى أنتم تعرفون من يكون
    Juntos han dado al mundo un Programa para el mañana, Programa que abarca todos los aspectos de la sociedad humana. UN لقد قدموا معا للعالم خطة للغد. وجاءت الخطة شاملة لكافة جوانب المجتمع البشري.
    A pesar de todo esto los jóvenes seguían luchando y soñando, aprendiendo y preparándose para el mañana, cuando se conviertan en dirigentes responsables del mundo que construyan. UN وبالرغم من هذا كله، واصل الشباب معركتهم وحلمهم مــــن أجــل أن يتعلموا ويعدوا أنفسهم للغد عندما يصبحون حكاما مسؤولين عن العالم الذي سيبنونه.
    Espero que lo haga de la manera que he mencionado, resolviendo los problemas de hoy y sugiriendo las soluciones de mañana. UN وآمل أن يتماشى ذلك مع الخطوط التي ذكرتها، وأن يتصدى لمشاكل اليوم ويقترح حلولا للغد.
    No obstante ser paradójico, éste es un requisito para hoy más que para mañana. UN غير أن المفارقة هي أن هذا شرط لليوم لا للغد.
    Si hoy no somos lo bastante valientes para imaginar lo que supuestamente es imposible, mañana no podremos lograr lo que quizá sea posible y necesario. UN وإذا لم تتحلوا اليوم بقدر كاف من الشجاعة وتتصوروا ما يُفترض أن يكون مستحيلا فلن نتمكن من تحقيق ما هو ممكن وضروري للغد.
    No podemos encontrar las soluciones para el mañana si no atendemos los problemas de la actualidad. UN ولا يمكن أن نجد حلولا للغد ما لم نواجه مشاكل اليوم.
    Sencillamente, deseo que el mañana sea mejor que el día de hoy. UN وبكل بساطة أريد للغد أن يكون أفضل من اليوم.
    Para construir la paz del mañana se necesita hacer justicia hoy. UN فبناء السلام للغد يقتضي إقرار العدالة اليوم.
    La comunidad internacional tenía necesariamente que colaborar a fin de crear una Internet más fiable y segura para el día de mañana. UN فلا خيار للمجتمع الدولي سوى العمل معاً لإيجاد شبكة إنترنت أكثر موثوقية وأمناً للغد.
    Ahora en este momento, damos forma a la IA del mañana. TED في وقتنا الحالي نحن نشكل الذكاء الاصطناعي للغد.
    Tengo que verlo inmediatamente. No puede esperar hasta mañana, señor. Open Subtitles . يجب أن أراك حالاً . لن ينتظر الأمر للغد
    Bien, pero no será hoy. No hay tren hasta mañana. Open Subtitles حقاً , لن تعود اليوم لأنه لايوجد قطار للغد
    Pensaba que era para mañana, pero hoy es día 13. Open Subtitles كنت أعتقد أنه للغد ولكن اليوم هو الثالث عشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus