En los últimos dos años habían participado 110 directores de proyectos nacionales, 11 funcionarios gubernamentales y 36 funcionarios de programas (en el plano nacional) de la FAO y el PNUD. | UN | وكان بين المشتركين في السنتين الماضيتين ١١٠ من مدراء المشاريع الوطنية، و١١ مسؤولا حكوميا، و٣٦ موظفا على مستوى البرامج القطرية التابعون للفاو وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
Representantes Residentes de la FAO y el PNUD. | UN | وممثل مقيم للفاو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Las reuniones brindarán la oportunidad de aprovechar los planes de aplicación nacionales elaborados con arreglo al Convenio de Estocolmo y de promover la cooperación con entidades asociadas como las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA. | UN | والاجتماعات تتيح الفرصة للبناء على خطط التنفيذ الموضوعة بموجب اتفاقية استكهولم ولتعزيز التعاون مع شركاء مثل المكاتب الإقليمية للفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
1. Oficinas regionales de la FAO y el PNUMA | UN | 1 - المكاتب الإقليمية للفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
El Programa Especial para la Seguridad Alimentaria (PESA) de la FAO y el programa de investigación del Organismo Japonés de Cooperación Internacional son ejemplos de cooperación triangular. | UN | ويوجد مثالان للتعاون الثلاثي هما البرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع للفاو وبرنامج البحوث التابع للوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |
Elaborar y ejecutar proyectos de creación de capacidad en sinergias para el establecimiento de marcos institucionales nacionales a fin de aplicar los convenios, y prestar asistencia técnica mediante los centros regionales y en cooperación y coordinación con las oficinas subregionales de la FAO y el PNUMA. | UN | تطوير وتنفيذ مشروعات بناء قدرات التآزر لإرساء أطر مؤسسية قطرية لتنفيذ الاتفاقيات وتقديم المساعدة التقنية عبر المراكز الإقليمية وبالتعاون والتنسيق مع المكاتب دون الإقليمية للفاو وبرنامج البيئة. |
Elaborar y ejecutar proyectos de creación de capacidad en sinergias para el establecimiento de marcos institucionales nacionales a fin de aplicar los convenios, y prestar asistencia técnica mediante los centros regionales y en cooperación y coordinación con las oficinas subregionales de la FAO y el PNUMA. | UN | تطوير وتنفيذ مشروعات بناء قدرات التآزر لإرساء أطر مؤسسية قطرية لتنفيذ الاتفاقيات وتقديم المساعدة التقنية عبر المراكز الإقليمية وبالتعاون والتنسيق مع المكاتب دون الإقليمية للفاو وبرنامج البيئة. |
Se propone que se realicen actividades para seguir trabajando estrechamente con las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA en la realización y ejecución de la labor en materia de prestación de asistencia técnica y, según proceda, con representantes de la FAO en cada país. | UN | ويُقترح أن تُبذل الجهود لمواصلة العمل بصورة وثيقة مع المكاتب الإقليمية للفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تطوير وإنجاز العمل المتعلق بالمساعدة التقنية، وحسب الاقتضاء، مع ممثلي الفاو في البلدان كل على حدة. |
73. Se proponen reuniones anuales con representantes de las oficinas regionales y subregionales de la FAO y el PNUMA, al igual que la continuación de la publicación del boletín oficioso sobre actividades regionales que se distribuye en la Secretaría y entre las oficinas regionales. | UN | 73 - يُقترح عقد اجتماعات سنوية مع ممثلي المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية للفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك استمرار النشرة الإخبارية عن الأنشطة الإقليمية داخل الأمانة وبين المكاتب الإقليمية. |
Reuniones anuales conjuntas: funcionarios de las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA y los directos y coordinadores de los centros regionales de los Convenios de Basilea y Estocolmo. | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة: المكاتب الإقليمية للفاو وبرنامج البيئة، ومديرو/منسقو المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم. |
Reuniones conjuntas anuales de funcionarios regionales de la FAO y el PNUMA, directores/ coordinadores de los centros regionales de los Convenios de Basilea y Estocolmo. | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة: المكاتب الإقليمية للفاو وبرنامج البيئة، ومديرو/منسقو المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم. |
La propuesta se basa en la labor actual del programa de sistemas alimentarios sostenibles de la FAO y el PNUMA, establecido en 2011, y del Equipo de Tareas Agroalimentario sobre Consumo y Producción Sostenibles, y se prevé que se presentará en mayo de 2015. | UN | ويستند الاقتراح إلى الأعمال القائمة لبرنامج نظم الأغذية المستدامة التابع للفاو وبرنامج البيئة الذي أنشئ في عام 2011، وأعمال فرقة العمل المعنية بالزراعة والأغذية في ما يتعلق بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، ويتوقع أن يبدأ في أيار/مايو 2015. |
5. Un informe publicado por la FAO y el PMA a mediados de junio pronostica una producción de cereales de unas 44.500 toneladas durante la temporada secundaria de lluvias " Der " de 1993/1994 lo que representa solamente una tercera parte de la producción correspondiente al año anterior, pese a haber aumentado en casi un 50% la superficie sembrada. | UN | ٥ - وتنبأ تقرير مشترك للفاو وبرنامج اﻷغذية العالمي في منتصف حزيران/يونيه بأن إنتاج الحبوب الغذائية أثناء الموسم المطير الصغير " دير " في الفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٤ سيكون حوالي ٥٠٠ ٤٤ طن، أي مجرد ثلث الناتج المناظر في السنة السابقة، بالرغم من حدوث زيادة تبلغ ٥٠ في المائة تقريبا في المساحة المزروعة. |
54. Esas reuniones nacionales y subregionales se convocarán, según proceda, en cooperación con los centros regionales establecidos con arreglo a los convenios de Basilea y Estocolmo y las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA como manera de fortalecer la función de esas oficinas en la labor del Convenio a nivel regional. | UN | 54 - وهذه الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية ستعقد، حسب الاقتضاء، بالتعاون مع المراكز الإقليمية المنشأة بموجب اتفاقيتي بازل واستكهولم ومع المكاتب الإقليمية للفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وذلك على سبيل تعزيز دور هذه المكاتب في العمل الإقليمي للاتفاقية. |
79. La labor con las oficinas regionales de la FAO y el PNUMA y las reuniones nacionales y subregionales representan una oportunidad para proporcionar información de retorno a la Secretaría de manera que la experiencia obtenida en la prestación de asistencia técnica pueda utilizarse para seguir desarrollando y perfeccionando un programa de trabajo que satisfaga las necesidades de las Partes en materia de asistencia técnica. | UN | 79 - يمثل العمل مع المكاتب الإقليمية للفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية فرصة لتزويد الأمانة بالمعلومات بحيث يمكن أن تستخدم الدروس المكتسبة من تقديم المساعدة التقنية في زيادة تطوير وتحسين برنامج العمل الذي يفي باحتياجات الأطراف من المساعدة التقنية. |