Se calcula que se debe la cantidad de 6,3 millones de dólares en concepto de costos de contingentes correspondientes al período terminado el 31 de diciembre de 1995. | UN | ويقدر المبلغ المتبقي من تكاليف القوات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ﺑ ٦,٣ مليون دولار. |
Cuadro 1 Obligaciones por liquidar correspondientes al período terminado el 30 de junio de 1996 sobre las que se informó en 1997 | UN | الجدول ١ - الالتزامات غير المصفاة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ المُبلغ عنها في عام ١٩٩٧ |
El anexo VII contiene un resumen de los recursos disponibles, los gastos de funcionamiento y la situación de caja para el período terminado el 15 de septiembre de 1993. | UN | أما المرفق السابع فيورد موجزا للموارد المقدمة والتكاليف التشغيلية ومركز النقد للفترة المنتهية في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
En el anexo I del documento A/54/841 figura un resumen de la ejecución financiera correspondiente al período terminado el 30 de junio de 1999. | UN | 35 - وتابع قائلا إن المرفق الأول للوثيقة A/54/841 يتضمن ملخصا للأداء المالي للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 1999. |
Resumen de los recursos suministrados y gastos operacionales para el período que termina el 31 de marzo de 1994 | UN | الثالث - موجــز المـوارد المتوفـرة وتكاليف التشغيل للفترة المنتهية في ٣١ آذار/مارس |
Se han reembolsado íntegramente los gastos de policía civil correspondientes al período terminado el 31 de mayo de 1998. | UN | ١٠- تم سداد كامل تكاليف الشرطة المدنية للفترة المنتهية في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
Las sumas adeudadas correspondientes al período terminado el 31 de diciembre de 1998 ascienden a 1.109.266 dólares. A. Método de reembolso | UN | ١١- تبلغ التكاليف التي يتعين سدادها للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ما مجموعه ٢٦٦ ١٠٩ ١ دولارا. |
Informes financieros y estados financieros comprobados e informes de la Junta de Auditores correspondientes al período terminado el 31 de diciembre de 2004 | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Estadísticas de las operaciones aéreas para el período terminado el 30 de junio de 2004 | UN | الخامس - إحصائيات العمليات الجوية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 |
Estadísticas de las operaciones aéreas para el período terminado el 30 de junio de 2004 | UN | إحصائيات العمليات الجوية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 |
b) Decidir sobre el destino del saldo no comprometido restante de 350.400 dólares para el período terminado el 30 de junio de 2005. | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الرصيد غير المربوط المتبقي البالغ 400 350 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005. |
Gasto no registrado correspondiente al período terminado el 30 de junio de 1996. | UN | مصاريـف غيـر مسجلـة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
En el anexo I del presente informe figura un resumen de la ejecución financiera de las misiones de mantenimiento de la paz correspondiente al período terminado el 30 de junio de 1999. | UN | 8 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز للأداء المالي لبعثات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 1999. |
correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
B. Situación de caja para el período que termina el 30 de junio de 1994 | UN | حالة اﻷموال النقدية للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
Se han reembolsado en su totalidad los costos de los contingentes de conformidad con las tasas estándar de reembolso respecto del período terminado el 31 de mayo de 1997. | UN | وقد سُددت تكاليف تلك القوات تماما وفقا للمعدلات القياسية لرد التكاليف، للفترة المنتهية في ١٣ أيار/ مايو ٧٩٩١. |
en el período terminado el 31 de octubre de 1993, las contribuciones voluntarias recibidas por la UNIKOM y que no estaban previstas en el presupuesto consistieron en: | UN | وبالنسبة للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، تلقت البعثة تبرعات غير واردة في الميزانية تتمثل فيما يلي: |
Plantilla actual autorizada para el período que finalizó el 31 de mayo de 1994 | UN | ملاك الموظفين الحالي المأذون به للفترة المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ |
La Comisión confía en que se aclare este asunto en la reevaluación de las necesidades de la misión para el período que finalizará el 30 de junio de 2000. | UN | وتنتظر اللجنة توضيح تلك المسألة في إعادة تقييم احتياجات البعثة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000. |
y los saldos de los fondos correspondientes al período finalizado el 31 de diciembre de 1996 - Todos los fondos 13 | UN | للفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ - جميع الصناديق ٢١ |
IV. Sumas adeudadas a los Estados Miembros correspondientes al ejercicio terminado el 30 de junio de 2012 | UN | رابعا - الأرصدة الدائمة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 |
Gastos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 1996 | UN | الجدول ١ - النفقات للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
Ajuste del saldo no comprometido de acuerdo con los gastos efectivos del período que finalizó el 30 de junio de 1996 | UN | تعديــل الرصيــد غيـر المرتبط به للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
Estado de la aplicación de las recomendaciones para el período que terminó el 31 de diciembre de 2005 | UN | حالة تنفيذ التوصيات للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Cuadro 1 Contribuciones en el período finalizado el 31 de diciembre de 1995 - Todos los fondos Fondo | UN | الجدول ١ - حالة التبرعات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ - جميع الصناديق |
Estado del flujo de efectivo correspondiente al período finalizado el 31 de diciembre de 1996 21 | UN | بيان بالتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ ١٢ |