"للفرقة العاملة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Trabajo en la
        
    • examen del Grupo de Trabajo en
        
    • del Grupo de Trabajo de
        
    • del Grupo de Trabajo fue abierto el
        
    • del Grupo de Trabajo tenga lugar en
        
    • del Grupo de Trabajo se
        
    I. Conclusiones convenidas del Grupo de Trabajo en la primera parte de su 30º período de sesiones 13 UN اﻷول - الاستنتاجات المتفق عليها للفرقة العاملة في الجزء اﻷول من دورتها الثلاثين
    II. Conclusiones convenidas del Grupo de Trabajo en la segunda UN الثاني - الاستنتاجات المتفق عليها للفرقة العاملة في الجزء الثاني من دورتها الثلاثين
    Si la respuesta era en general positiva, se ofrecía a preparar un documento oficioso más estructurado para un posible examen del Grupo de Trabajo en la reanudación de su 44° período de sesiones a finales de mayo. UN وأضاف أنه إذا كان الجواب إيجابياً بصفة عامة، فسيعدّ ورقة غير رسمية ذات صيغة أكثر تنظيماً لكي ينظر فيها أثناء الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة في نهاية أيار/مايو.
    Si la respuesta era en general positiva, se ofrecía a preparar un documento oficioso más estructurado para un posible examen del Grupo de Trabajo en la reanudación de su 44° período de sesiones a finales de mayo. UN وأضاف أنه إذا كان الجواب إيجابياً بصفة عامة، فسيعدّ ورقة غير رسمية ذات صيغة أكثر تنظيماً لكي ينظر فيها أثناء الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة في نهاية أيار/مايو.
    11. Decide que se lleve a cabo una evaluación en profundidad del Programa de legislación y política de la competencia en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo de 1999 dedicado a la cooperación técnica; UN ١١ - يقرر النظر في إجراء تقييم متعمق لبرنامج قوانين وسياسات المنافسة في الدورة القادمة للفرقة العاملة في عام ٩٩٩١ التي تتناول التعاون التقني؛
    19. El 25º período de sesiones del Grupo de Trabajo fue abierto el 26 de junio de 1995 por el Sr. José Luis Gabilondo (Argentina), Presidente del Grupo de Trabajo en su 24º período de sesiones. UN ٩١- افتتح الدورة الخامسة والعشرين للفرقة العاملة في ٦٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ السيد خوسيه لويس غابيلوندو )اﻷرجنتين( رئيس الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والعشرين.
    5. Pide que el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo tenga lugar en octubre-noviembre de 2009, a fin de que los Estados miembros puedan comunicar sus observaciones a la UNCTAD sobre los documentos que hayan de presentarse en Nueva York. UN 5 - يطلب أن تُعقد الدورة القادمة للفرقة العاملة في تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بغية تمكين الدول الأعضاء من إخطار الأونكتاد بشأن تقديم الورقات إلى نيويورك.
    El 26º período de sesiones del Grupo de Trabajo se celebrará del 4 al 8 de diciembre a fin de realizar un examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y de su financiación. UN وسُتعقد الدورة السادسة والعشرون للفرقة العاملة في الفترة من ٤ إلى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر بغية مواصلة استعراض أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد وتمويلها.
    Si la respuesta era en general positiva, se ofrecía a preparar un documento oficioso más estructurado para un posible examen del Grupo de Trabajo en la reanudación de su 44° período de sesiones a finales de mayo. UN وأضاف أنه إذا كان الجواب إيجابياً بصفة عامة، فسيعدّ ورقة غير رسمية ذات صيغة أكثر تنظيماً لكي ينظر فيها أثناء الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة في نهاية أيار/مايو.
    11. Decide que se lleve a cabo una evaluación en profundidad del programa de legislación y política de la competencia en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo de 1999 dedicado a la cooperación técnica; UN ١١- يقرر النظر في إجراء تقييم متعمق لبرنامج قوانين وسياسات المنافسة في الدورة القادمة للفرقة العاملة في عام ٩٩٩١ التي تتناول التعاون التقني؛
    En su 32º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió " que se lleve a cabo una evaluación en profundidad del programa de legislación y política de la competencia en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo de 1999 dedicado a la cooperación técnica " . UN وفي دورتها الثانية والثلاثين، قررت الفرقة العاملة " النظر في إجراء تقييم متعمق لبرنامج قانون المنافسة وسياستها في الدورة القادمة للفرقة العاملة في عام 1999 التي تتناول التعاون التقني " .
    2. En su 32º período de sesiones el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas decidió que " se lleve a cabo una evaluación en profundidad del programa de legislación y política de la competencia en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo de 1999 dedicado a la cooperación técnica " . UN 2- وكانت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية قد قررت، في دورتها الثانية والثلاثين، " النظر في إجراء تقييم متعمق للبرنامج المتعلق بقانون المنافسة وسياستها، في الدورة القادمة للفرقة العاملة في عام 1999 التي تتناول فيها التعاون التقني " .
    15. El 27º período de sesiones del Grupo de Trabajo fue abierto el 17 de junio de 1996 por el Sr. Behzad Alipour Tehrani (República Islámica del Irán), Vicepresidente-Relator del Grupo de Trabajo en su 26º período de sesiones. UN ٥١ - افتتح السيد بهزاد عليبور تهراني )جمهورية إيران اﻹسلامية(، نائب رئيس - مقرر الفرقة العاملة في دورتها السادسة والعشرين، الدورة السابعة والعشرين للفرقة العاملة في ٧١ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    35. El 29º período de sesiones del Grupo de Trabajo fue abierto el 16 de enero de 1997 por el Sr. Dilip Sinha (India), Presidente del Grupo de Trabajo en su 28º período de sesiones. UN ٥٣- افتتح السيد ديليب سينها )الهند(، رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والعشرين، الدورة التاسعة والعشرين للفرقة العاملة في ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    34. El 30º período de sesiones del Grupo de Trabajo fue abierto el 6 de octubre de 1997 por el Sr. Alejandro Rogers (Chile), Vicepresidente-Relator del Grupo de Trabajo en su 29º período de sesiones. UN ٤٣- قام السيد اليخاندرو روجيرز )شيلي(، نائب رئيس الفرقة العاملة ومقررها في دورتها التاسعة والعشرين بافتتاح الدورة الثلاثين للفرقة العاملة في ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ٧٩٩١.
    5. Pide que el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo tenga lugar en octubre-noviembre de 2009, a fin de que los Estados miembros puedan comunicar sus observaciones a la UNCTAD sobre los documentos que hayan de presentarse en Nueva York. UN 5- يطلب أن تُعقد الدورة القادمة للفرقة العاملة في تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بغية تمكين الدول الأعضاء من إخطار الأونكتاد بشأن تقديم الورقات إلى نيويورك.
    Las consultas se celebrarían el 14 y 15 de enero de 1999, por lo que el 33º período de sesiones del Grupo de Trabajo se reprogramaría para la semana del 25 al 29 de enero de 1999. UN وستعقد المشاورات في ٤١-٥١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١. ونتيجة لهذه المشاورات، سيحدد موعد انعقاد الدورة الثالثة والثلاثين للفرقة العاملة في الفترة ٥٢-٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus