"للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques
        
    • al GIB
        
    • del Grupo Intergubernamental sobre bosques
        
    • al Grupo Intergubernamental sobre los bosques
        
    • del Foro Intergubernamental sobre los bosques
        
    CON DESTINO AL TERCER PERÍODO DE SESIONES del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques . 58 - 59 20 UN المناقشة اﻷساسية وتقريــر اﻷميــن العــام إلى الدورة الثالثة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    adopción de medidas del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques UN للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    La aplicación de las propuestas para la adopción de medidas del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y la continuación del diálogo internacional en el Foro Intergubernamental sobre los bosques comenzaron después del decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN بوشر في تنفيذ مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات ومواصلة الحوار الدولي في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، بعد الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    El estudio del Instituto Forestal Europeo y el Instituto de Investigación Forestal de Noruega se organizó como una iniciativa dirigida por los países y patrocinada por Noruega para apoyar al GIB. UN 14 - واتخذت الدراسة التي اضطلع بها المعهد الأوروبي للغابات والمعهد النرويجي للبحوث الحرجية شكل مبادرة قطرية رعتها النرويج دعما للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    . En la reunión se aprobó la Declaración de Leticia, en la que figuran numerosas recomendaciones al cuarto y último período de sesiones del Grupo Intergubernamental sobre bosques y a sus actividades complementarias. UN )مفتاح الرموز: ← إلى اﻷمام، → إلى الوراء، ●●●● دون تغيير، ؟ غير واضح(. الدورة الرابعة واﻷخيرة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات وإلى عملية متابعتها.
    iv) Establecer un mecanismo similar al Grupo Intergubernamental sobre los bosques con un mandato redefinido; UN ' ٤ ' إنشاء آلية مماثلة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بولاية معاد تحديدها؛
    No obstante, el grado en que la Conferencia de las Partes y las demás instituciones del Convenio han podido abordar esta cuestión se ha visto complicado por la superposición en el mandato del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y su sucesor, el Foro Intergubernamental sobre los Bosques. UN غير أن مدى قدرة مؤتمر اﻷطراف والمؤسسات اﻷخرى بالاتفاقية على تناول هذا الموضوع اتسم ببعض التعقيدات بسبب الولايات المتداخلة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات وخلفه المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    El examen de la oferta y la demanda futuras de productos forestales derivados o no de la madera no figuraba expresamente entre los elementos de programa del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques. UN ٩ - لم يكن النظر المباشر في العرض والطلب فيما يتعلق بالمنتجات الخشبية وغير الخشبية في المستقبل واحدا من العناصر البرنامجية للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    D. El Equipo interinstitucional sobre los bosques como principal resultado institucional del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los bosques UN دال - فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات بوصفها اﻹرث المؤسسي الرئيسي للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    D. El Equipo interinstitucional sobre los bosques como principal resultado institucional del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/ Foro Intergubernamental sobre los bosques UN دال - فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات بوصفها اﻹرث المؤسسي الرئيسي للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/ المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Consideramos que esas asociaciones constituyen un método útil que conviene estudiar con los interesados a fin de determinar las iniciativas orientadas a la acción para reforzar la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques. UN ونرى أن هذه الشراكات تمثل نهجا مفيدا لاستكشاف السبل والوسائل مع أصحاب المصلحة المعنيين لتحديد المبادرات ذات المنحـى العملي من أجل تعزيز تنفيذ الاقتراحات العملية للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Los miembros de la Asociación colaboran entre sí para aplicar muchas de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y del Foro Intergubernamental sobre los bosques. UN 12 - ويعمل أعضاء الشراكة بصورة تعاونية في تنفيذ مقترحات العمل العديدة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    En el presente informe, preparado para el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su cuarto período de sesiones, figura información sobre los progresos alcanzados en la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques en la esfera de los conocimientos científicos sobre los bosques. UN يقدم هذا التقرير، الذي أُعـد من أجل الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات وبالمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، فيما يتعلق بالمعارف العلمية المتصلة بالغابات.
    Evaluación de la aplicación de las propuestas de acción pertinentes del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques UN ثانيا - تقييم لتنفيذ مقترحات العمل ذات الصلة بالموضوع للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    58. El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques fue establecido por el Consejo Económico y Social en su resolución 2000/35 como órgano subsidiario del Consejo y sucesor del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques. UN 58- أُنشِئ منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35 كهيئة فرعية تابعة للمجلس وخلفا للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    El proceso se estableció para aplicar la propuesta de acción 27 c) del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques. UN ووُضعت تلك العملية لتنفيذ مقترح العمل رقم 27 (ج) للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    La presente nota se concentrará en el elemento de programa I.b, " Supervisar los progresos en la aplicación de las propuestas para la adopción de medidas del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques " . UN وتركز هذه المذكرة على العنصر البرنامجي أولا - ب، " إحراز تقدم في تنفيذ مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات " .
    En el informe final del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y los subsiguientes debates sobre investigación en los períodos de sesiones primero y segundo del Foro Intergubernamental sobre los bosques se pone de relieve un consenso en ciernes sobre la existencia de un programa mundial compartido de investigación forestal. UN ٧ - يعكس التقرير الختامي للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمناقشات اللاحقة المتعلقة بالبحوث التي جرت في الدورتين اﻷولى والثانية للمنتدى توافقا ناشئا في اﻵراء حول قائمة أولويات عالمية مشتركة في مجال البحوث الحرجية.
    En diciembre de 1996 se celebró en Leticia (Colombia) la Reunión Internacional de Pueblos Indígenas y otros Pueblos Dependientes de los Bosques sobre el Manejo, la Conservación y Desarrollo Sostenible de todos los Tipos de Bosques en apoyo al GIB. UN وعُقد في ليتيسيا، كولومبيا، في كانون الأول/ديسمبر 1996، الاجتماع الدولي للشعوب الأصلية وسائر الشعوب المعتمدة على الغابات والمعني بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستديمة، وذلك دعما للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    i) Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para la adscripción de un oficial superior del PNUMA a la Secretaría del Grupo Intergubernamental sobre bosques (financiado por el Gobierno de los Países Bajos). El Fondo Fiduciario no tiene una fecha de extinción determinada; UN )ط( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني ﻹعارة موظف رفيع من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة التابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات )ممول من حكومة هولندا( وليس له تاريخ محدد لانتهاء صلاحيته؛
    Finlandia otorga gran importancia al Grupo Intergubernamental sobre los bosques, que se ha creado y que espera presentar en el período extraordinario de sesiones recomendaciones concretas orientadas a la adopción de medidas. UN وفنلندا تولي أهمية كبيرة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات الذي تم انشاؤه فعلا، والذي يتوقع التقدم إلى الدورة الاستثنائية بتوصيات هامة ذات طابع عملي.
    Elementos de programa del Foro Intergubernamental sobre los bosques* UN العناصر البرنامجية للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus