"للفريق العامل الأول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Trabajo I
        
    • el Grupo de Trabajo I
        
    • al Grupo de Trabajo I
        
    Por consiguiente, en su opinión, debería celebrarse un período de sesiones del Grupo de Trabajo I más adelante en 2011, según lo previsto. UN وهو يرى، بالتالي، أنه ينبغي عقد دورة للفريق العامل الأول في وقت لاحق من عام 2011 في الموعد المقرّر لعقدها.
    El coordinador del Grupo de Trabajo I fue el Sr. John Hilary, Safe the Children del Reino Unido, que actuó también de Relator. UN وتولى السيد جون هيلاري، ممثل منظمة إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة دور الميسِّر والمقرر للفريق العامل الأول.
    Si no escucho objeciones consideraré que la Comisión desea elegir al Sr. Issa como Presidente del Grupo de Trabajo I. UN ما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد عيسى رئيسا للفريق العامل الأول.
    Los miembros de la Mesa tenemos la intención de proseguir las consultas, y para ese entonces esperamos tener un presidente del Grupo de Trabajo I. UN ونعتزم، نحن في المكتب، مواصلة مناقشاتنا، آملين في ذلك الحين أن يكون لدينا رئيس للفريق العامل الأول.
    En esta coyuntura, el Grupo de Trabajo I tendría que progresar significativamente en el debate de la cuestión del desarme nuclear. UN وفي هذا المنعطف، ينبغي للفريق العامل الأول أن يعجل المناقشة حول مسألة نزع السلاح النووي بصورة جدية.
    De lo contrario, en la sesión plenaria que celebraremos el lunes por la tarde elegiremos al Sr. Zinsou Presidente del Grupo de Trabajo I. UN وإذا لم يكن الأمر كذلك، سننتخب السيد زينسو رئيسا للفريق العامل الأول في جلستنا العامة بعد ظهر يوم الاثنين.
    :: Presidencia de ocho reuniones del Grupo de Trabajo I (sobre asuntos de seguridad) del Consejo de Coordinación UN :: ترؤس 8 اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع للمجلس التنسيقي
    :: Participación en 8 reuniones del Grupo de Trabajo I sobre cuestiones de seguridad del Consejo de Coordinación UN :: المشاركة في ثمانية اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع للمجلس التنسيقي
    No se celebraron reuniones del Grupo de Trabajo I del Consejo de Coordinación a causa de la suspensión del diálogo entre ambas partes UN لم تعقد اجتماعات للفريق العامل الأول التابع للمجلس التنسيقي نتيجة لتعليق الحوار بين الجانبين
    Presidencia de ocho reuniones del Grupo de Trabajo I (sobre asuntos de seguridad) del Consejo de Coordinación UN ترؤس 8 اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع لمجلس التنسيق
    Participación en 8 reuniones del Grupo de Trabajo I sobre cuestiones de seguridad del Consejo de Coordinación UN المشاركة في ثمانية اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع للمجلس التنسيقي
    Si no hay objeciones, entenderé que la Comisión desea elegir al Sr. Paolo Cuculi como Presidente del Grupo de Trabajo I. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد باولو كوكولي رئيسا للفريق العامل الأول.
    Como saben los miembros, la primera reunión del Grupo de Trabajo I se celebrará en este Salón inmediatamente después de que se levante esta sesión. UN وكما يعلم الأعضاء، ستُعقد أول جلسة للفريق العامل الأول في هذه القاعة بعد رفع هذه الجلسة مباشرة.
    IV. Contratación pública: informe del Grupo de Trabajo I sobre la marcha UN الاشتراء: التقرير المرحلي للفريق العامل الأول الرابع-
    IV. Contratación pública: informe del Grupo de Trabajo I sobre la marcha de su labor UN رابعا- الاشتراء: التقرير المرحلي للفريق العامل الأول
    Todavía debemos elegir al Presidente del Grupo de Trabajo I. Como había prometido anteriormente, he realizado consultas bilaterales con los Grupos y con algunas delegaciones interesadas en la cuestión. UN ما زال يتعين علينا انتخاب رئيس للفريق العامل الأول. كما وعدت في وقت سابق، أجريت مشاورات ثنائية مع المجموعات وكذلك مع بعض الوفود المهتمة بهذا الأمر.
    Me he sentido muy honrado de poder ejecutar este mandato en la presidencia del Grupo de Trabajo I en nombre de los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los Estados de África. UN وأود أن أوضح أنه كان لي شرف الاضطلاع بهذه الولاية كرئيس للفريق العامل الأول نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية.
    Su delegación está dispuesta a aceptar la celebración de un período de sesiones del Grupo de Trabajo I a principios de 2012 o inmediatamente después del 45º período de sesiones de la Comisión. UN وتابع بالقول إنَّ وفده لا يعترض على عقد دورة للفريق العامل الأول في بداية عام 2012 أو قبل دورة اللجنة الخامسة والأربعين مباشرة.
    Microempresas y pequeñas y medianas empresas: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo I UN رابعاً- المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة: التقرير المرحلي للفريق العامل الأول خامساً-
    En este contexto, esperamos que se logre un acuerdo cuanto antes sobre el nombramiento de un Presidente para el Grupo de Trabajo I. UN وفي هذا السياق، نأمل أن يتم التوصل إلى اتفاق في أسرع وقت ممكن بشأن ترشيح رئيس للفريق العامل الأول.
    Resulta aún más importante que el Grupo de Trabajo I entable un debate serio sobre este tema y avance en la formulación de un documento sustantivo. UN ومن المهم للغاية للفريق العامل الأول أن ينخرط بفعالية في مناقشة الموضوع المخصص له وأن يمضي قدما في صياغة وثيقة موضوعية.
    A este respecto, se informó a la Comisión de que la labor en marcha de la Secretaría sobre ese proyecto no había repercutido negativamente en otros trabajos ni, concretamente, en los servicios prestados al Grupo de Trabajo I (Arbitraje y Conciliación). UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأن العمل الذي تعكف الأمانة على القيام به بشأن هذا المشروع لم يؤثر سلبا على الأعمال الأخرى، بما في ذلك توفير الخدمات للفريق العامل الأول (المعني بالتحكيم والتوفيق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus