"للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del grupo de trabajo intergubernamental de composición
        
    • el Grupo de Trabajo Intergubernamental de composición
        
    Informe consolidado del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica (CAC/COSP/2009/8) UN تقرير مجمّع للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية (CAC/COSP/2009/8)
    La tercera reunión del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica dará comienzo el jueves 3 de septiembre a las 10.00 horas. UN سيُفتتح الاجتماع الثالث للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية يوم الخميس، 3 أيلول/سبتمبر 2009، في الساعة العاشرة صباحا.
    La pasada semana, nuestros colegas de Ginebra asistieron al primer período de sesiones del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos. UN في الأسبوع الماضي، حضر زملاؤنا في جنيف الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه.
    En este sentido, acogemos con beneplácito los debates que tuvieron lugar la semana pasada en la primera reunión del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالمناقشات التي جرت في الأسبوع الماضي في الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية والمعني باستعراض عمل ووظائف مجلس حقوق الإنسان.
    G. Informe sobre los progresos realizados por el Grupo de Trabajo Intergubernamental de composición abierta sobre el examen periódico universal 50 UN زاي - التقرير المرحلي للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل 156-157 48
    El Sr. Decaux facilitó información actualizada sobre el reciente período de sesiones del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos. UN وعرض السيد ديكو مستجدّات الدورة الأخيرة للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    Resumen del primer período de sesiones del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de estudiar la posibilidad de elaborar un marco normativo internacional para la regulación, el seguimiento y la supervisión de las actividades de las empresas militares y de seguridad privadas UN ملخص الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها والرقابة عليها
    Además, la Oficina prestó servicios a la segunda reunión del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción y al quinto período de sesiones del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos. UN ووفَّر المكتب أيضا خدمات للاجتماع الثاني للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد وللدورة الخامسة للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات.
    Resumen del tercer período de sesiones del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de estudiar la posibilidad de elaborar un marco normativo internacional para la regulación, el seguimiento y la supervisión de las actividades de las empresas militares y de seguridad privadas UN ملخص الدورة الثالثة للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها والرقابة عليها
    Con ese fin, se debía poner a disposición del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica la documentación del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وتحقيقا لهذه الغاية، رُئي من الضروري أن تُتاح للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية وثائقُ الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    El objetivo del Centro Internacional para la Recuperación de Activos es abordar la falta de información de fácil acceso, exhaustiva y práctica sobre recuperación de activos, problema que habían identificado una serie de Estados en la primera reunión del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos. UN ويهدف المركز الدولي لاستعادة الموجودات إلى تدارك غياب معلومات عملية وشاملة وسهلة المنال عن استرداد الموجودات، وهي مشكلة حدّدها عدد من الدول أثناء الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات.
    La quinta reunión del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción se inaugurará el martes 25 de agosto de mayo de 2009 a las 10.00 horas. UN سوف يُفتتح الاجتماع الخامس للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد يوم الثلاثاء، 25 آب/أغسطس 2009 في الساعة 00/10.
    Como ya se ha indicado, en mayo de 2011 los miembros del Grupo de Trabajo participaron como especialistas en el primer período de sesiones del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta establecido por el Consejo de Derechos Humanos. A. Visitas a los países UN وفي أيار/مايو 2011، كما أشير أعلاه، شارك أعضاء الفريق العامل بصفتهم أشخاصا من ذوى الرأي في الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان.
    Asimismo, los miembros del Grupo de Trabajo fueron invitados a participar como especialistas en el primer período de sesiones del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre la regulación de las empresas militares y de seguridad, que se celebró en mayo de 2011. UN ودُعي أيضاً أعضاء الفريق العامل للمشاركة كأخصائيين في الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، الذي عقد في أيار/مايو 2011.
    2. El primer período de sesiones del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre prevención de la corrupción se celebró en Viena del 13 al 15 de diciembre de 2010. UN 2- وعُقدت الدورةُ الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد في فيينا في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    La Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo, Sra. Faiza Patel, participó del 13 al 17 de agosto de 2012, en calidad de especialista, en el segundo período de sesiones del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta mencionado. UN 12 - شاركت رئيسة - مقررة الفريق العامل، فايزة باتل، في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012، باعتبارها من أهل الرأي في الدورة الثانية المشار إليها أعلاه للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية.
    39. Se presentará información más detallada en la sexta reunión entre períodos de sesiones del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos. UN 39- وسيُقدَّم المزيد من التفاصيل إلى الاجتماع السادس بين الدورات للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات.
    5. Recomienda que la primera sesión del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta se dedique a recabar las opiniones y propuestas, por vía oral o por escrito, de los Estados y los interesados sobre los posibles principios, alcance y elementos del instrumento internacional jurídicamente vinculante; UN 5- يوصي بأن تُخصّص الجلسة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية لكي تُجمَع من الدول والجهات المعنية صاحبة المصلحة مساهمات بشأن نطاق هذا الصك الدولي الملزم قانوناً والمبادئ والعناصر التي يمكن أن يتضمنها، بما في ذلك المساهمات الخطية؛
    IV. Primera lectura del nuevo texto elaborado por el PresidenteRelator del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz 27 - 58 8 UN رابعاً - القراءة الأولى للنص الجديد الذي أعده الرئيس - المقرر للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام 27-58 9
    Carta dirigida a los miembros del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz por el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo, Christian Guillermet-Fernández UN خطاب من الرئيس - المقرر للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، كريستيان غييرميه - فيرنانديز، إلى أعضاء الفريق العامل
    H. Informe sobre los progresos realizados por el Grupo de Trabajo Intergubernamental de composición abierta sobre la revisión de los mandatos 51 UN حاء - التقرير المرحلي للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض الولايات 158-159 49

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus