"للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas
        
    • el Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas
        
    Por consiguiente, el informe debería centrarse necesariamente en la utilización efectiva del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas. UN ومن ثم، ينبغي أن يركز التقرير بالضرورة على الاستخدام الفعال للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    En calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas, El Salvador está dispuesto a compartir la información sobre las conclusiones del Grupo, incluidos los errores que debería evitar el sistema de las Naciones Unidas. UN وذكرت أن السلفادور باعتبارها رئيسة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة على استعداد لتبادل المعلومات بشأن النتائج التي توصل إليها الفريق بما فيها الأخطاء التي ينبغي أن تتجنبها منظومة الأمم المتحدة.
    Las consultas sobre el futuro Presidente del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas continuarán con el nuevo Presidente. UN وسوف تستمر المشاورات بشأن الرئيس القادم للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    1. El objetivo principal de la reunión del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas era enriquecer los debates de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre la redacción de los marcos o pactos integrados para la consolidación de la paz en Sierra Leona y Burundi. UN 1 - كان الغرض الرئيسي من هذا الاجتماع للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة هو إثراء مناقشات لجنة بناء السلام بشأن صياغة أطر/اتفاقات بناء السلام المتكاملة لسيراليون وبوروندي.
    Igualmente saludamos los encuentros coordinados por el Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas en temáticas vinculadas a cuestiones críticas para la recuperación. UN ونرحب كذلك بالاجتماعات التنسيقية للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة بشأن أمور تتعلق بمسائل هامة للانتعاش.
    Reconociendo la importancia de los enfoques regionales para la consolidación de la paz, la tercera reunión del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas se centró en algunas experiencias adquiridas en África y América Central al abordar las dimensiones regionales de los conflictos y las estrategias regionales para la consolidación de la paz. UN وإدراكا من الاجتماع الثالث للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة لأهمية النهج الإقليمية لبناء السلام، ركز الاجتماع على تجارب منتقاة من أفريقيا وأمريكا الوسطى في معالجة الأبعاد الإقليمية للصراع والاستراتيجيات الإقليمية لبناء السلام.
    1. El objetivo principal de la reunión del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas era enriquecer los debates de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre la redacción de los marcos o pactos integrados para la consolidación de la paz en Sierra Leona y Burundi. UN 1 - كان الغرض الرئيسي من هذا الاجتماع للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة هو إثراء مناقشات لجنة بناء السلام بشأن صياغة أطر/اتفاقات بناء السلام المتكاملة لسيراليون وبوروندي.
    Reconociendo la importancia de los enfoques regionales para la consolidación de la paz, la tercera reunión del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas se centró en algunas experiencias adquiridas en África y América Central al abordar las dimensiones regionales de los conflictos y las estrategias regionales para la consolidación de la paz. UN وإدراكا من الاجتماع الثالث للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة لأهمية النهج الإقليمية لبناء السلام، ركز الاجتماع على تجارب منتقاة من أفريقيا وأمريكا الوسطى في معالجة الأبعاد الإقليمية للصراع والاستراتيجيات الإقليمية لبناء السلام.
    Hoy 21 de noviembre de 2012, a las 10.00 horas, en la Sala 2 (NLB), tendrá lugar una reunión del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN تُعقد جلسة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة التابع للجنة بناء السلام اليوم، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    El miércoles 11 de diciembre de 2013, a las 10.00 horas, en la Sala 2 (NLB), tendrá lugar una reunión del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN تُعقد جلسة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة التابع للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 11 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 10:00، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المؤتمرات).
    El miércoles 11 de diciembre de 2013, a las 10.00 horas, en la Sala 2 (NLB), tendrá lugar una reunión del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN تُعقد جلسة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة التابع للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 11 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 10:00، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المؤتمرات).
    Hoy, 11 de diciembre de 2013, a las 10.00 horas, en la Sala 2 (CB), tendrá lugar una reunión del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN تُعقد جلسة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة التابع للجنة بناء السلام اليوم 11 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 10:00، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المؤتمرات).
    10. El Sr. Nishida (Japón) queda reelegido Presidente del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas por el término de un año hasta el 31 de diciembre de 2013. UN 10 - وأعيد انتخاب السيد نيشيدا (اليابان) رئيسا للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة لمدة سنة واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    En este contexto, el Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas debe ayudar a la Comisión de Consolidación de la Paz a aplicar las mejores prácticas en su labor sobre el terreno. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة أن يساعد لجنة بناء السلام على أن تستخدم أفضل الممارسات في عملها على المستوى الميداني.
    el Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficial (abierta) el miércoles 14 de octubre de 2009, a las 15.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. UN يعقد اجتماع رسمي (مفتوح) للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة التابع لجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 00/15، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus