Tomando nota con interés de la observación general del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias relativa al derecho a la verdad en relación con las desapariciones forzadas, | UN | وإذ يلاحظ باهتمام التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالاختفاء القسري، |
La fuente cita la Observación general del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias relativa al artículo 10 de la Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | ويستشهد المصدر بالتعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي على المادة 10 من الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
En el sexto párrafo del preámbulo, la Convención reafirma que la práctica sistemática de las desapariciones forzadas de personas constituye un crimen de lesa humanidad, y en el artículo II se da la definición jurídica de desaparición forzada, que se ajusta mucho a la definición de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. | UN | وفي الفقرة السادسة من الديباجة تؤكد الاتفاقية من جديد أن الممارسة المنتظمة لاختفاء الأشخاص القسري تشكل جريمة ضد الإنسانية وتقدم الاتفاقية في المادة الثانية تعريفاً قانونياً للاختفاء القسري يقترب كثيراً من التعريف العملي للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
128.46 Cursar una invitación al Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias (Francia, Uruguay); | UN | 128-46- توجيه دعوة زيارة للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي (أوروغواي، وفرنسا)؛ |
Según la definición de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, adoptada en general en la Declaración de las Naciones Unidas y en la Convención Interamericana, todo acto de desaparición forzada contiene al menos los tres elementos siguientes: | UN | واستناداً إلى التعريف العملي للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المعتمد عموماً في إعلان الأمم المتحدة وفي اتفاقية البلدان الأمريكية، فإن أي فعل من أفعال الاختفاء القسري يشمل على الأقل العناصر المكونة الثلاثة التالية: |
Haciendo notar la observación general del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias relativa al derecho a la verdad en relación con las desapariciones forzadas, en la que el Grupo de Trabajo puso de relieve la importancia de identificar a las víctimas de desapariciones forzadas mediante análisis del ADN, entre otros métodos, | UN | وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري من خلال جملة وسائل منها تحليل الحمض النووي، |
Haciendo notar la observación general del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias relativa al derecho a la verdad en relación con las desapariciones forzadas, en la que el Grupo de Trabajo puso de relieve la importancia de identificar a las víctimas de desapariciones forzadas mediante análisis del ADN, entre otros métodos, | UN | وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري من خلال جملة وسائل منها تحليل الحمض النووي، |
Haciendo notar la observación general del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias relativa al derecho a la verdad en relación con las desapariciones forzadas, en la que el Grupo de Trabajo puso de relieve la importancia de identificar a las víctimas de desapariciones forzadas mediante análisis del ADN, entre otros métodos, | UN | وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري بوسائل منها تحليل الحمض النووي، |
El Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, Olivier de Frouville, fue elegido Relator y miembro del Comité de Coordinación. | UN | وانتُخب الرئيس - المقرر للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، أوليفييه دو فروفيل، مقرراً وعضواً في لجنة التنسيق. |
El Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, Olivier de Frouville, fue elegido Relator y miembro del Comité de Coordinación. | UN | وانتُخب الرئيس - المقرر للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، أوليفييه دو فروفيل، مقرراً وعضواً في لجنة التنسيق. |
14. El 7 de octubre de 2008 el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias envió una carta solicitando una intervención urgente en el caso de las amenazas y represalias dirigidas contra P. I. N., activista de la sociedad civil que coopera con los órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | 14- في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أرسل الرئيس - المقرر للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي رسالة للتدخل فوراً بشأن أعمال ترويع وانتقام استهدفت ب. إ. ن.، وهو ناشط في المجتمع المدني يتعاون مع هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان. |
16. El 26 de febrero de 2008 el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias y el Relator Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos enviaron una comunicación al Gobierno relativa a la esposa de un abogado de derechos humanos desaparecido en 2004. | UN | 16- في 26 شباط/فبراير 2008، وجه الرئيس - المقرر للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بلاغاً إلى الحكومة بشأن زوجة محام مدافع عن حقوق الإنسان اختفى في 2004. |
Además, ONU-Mujeres prestó apoyo al Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, en particular mediante los aportes realizados y la organización de una reunión de expertos en Addis Abeba, que sirvió de base para su comentario general sobre las mujeres afectadas por las desapariciones forzadas. | UN | وقدمت الهيئة الدعم للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، ولا سيما بتقديم مساهمات وتنظيم اجتماع للخبراء في أديس أبابا لتقديم معلومات يُسترشد بها في إعداد تعليق عام بشأن النساء المتأثِّرات بالاختفاء القسري. |