Ambos documentos estarán disponibles varias semanas antes de la 24ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta para su examen; | UN | سيكون هذان العملان متاحين قبل أسابيع عديدة من عقد الاجتماع الرابع عشر للفريق العامل مفتوح العضوية للقيام ببحثهما. |
iii) Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta para los años venideros. | UN | `3` والرئيسين المشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للسنوات المقبلة. |
Pidieron que se realizase un examen y presentase un informe a la siguiente Reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ودعوا إلى متابعة الاستعراض وأن يتم تقديم تقرير إلى الاجتماع المقبل للفريق العامل مفتوح العضوية. |
iii. Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta para años futuros | UN | `3` الرئيسين المشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للسنوات المقبلة |
Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta; Presentación de datos; | UN | `3` الرئيسين المشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية؛ |
Considerando que el proyecto de decisión que tenían en ese momento ante sí las Partes no se ajustaba al acuerdo alcanzado en la 22ª Reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, propuso enmiendas al texto. | UN | وبالأخذ في الاعتبار أن مشروع المقرر الحالي المعروض على الأطراف لا يتقيد بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، فقد اقترح إجراء تعديلات على النص. |
Fechas de celebración del segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | تواريخ إنعقاد الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية |
Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta, distinguidos delegados, gracias por darme la oportunidad de dirigirme a esta sesión. | UN | الرئيسان المشاركان للفريق العامل مفتوح العضوية، المندوبون الموقرون أشكركم لاتاحتكم لي الفرصة لمخاطبة هذا الاجتماع. |
Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta; | UN | ' 3` الرئيسين المشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية. |
Propuso que el proyecto de decisión se examinara en la siguiente reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | وأقترح أن يناقش مشروع المقرر أثناء الاجتماع التالي للفريق العامل مفتوح العضوية. |
Celebró una iniciativa adoptada por 16 Partes para abordar la cuestión del comercio en tránsito en la próxima reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ورحب بالمبادرة التي تقدم بها 16 طرفاً لمعالجة مسألة تجارة العبور في الاجتماع التالي للفريق العامل مفتوح العضوية. |
Mediados de junio Presentación del primer proyecto de informe a la 24ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | تقديم المشروع الأول للتقرير إلى الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية |
Informe final del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII | UN | التقرير النهائي للفريق العامل مفتوح العضوية بشأن تحليل القضايا ذات الصلة بالمرفق السابع |
El proyecto revisado de manual de formación se puso a disposición de los participantes en el tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | وقد أتيح المشروع المنقح للدليل التدريبي للدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية. |
Se recibieron observaciones de las Partes sobre el proyecto de manual de formación durante el tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta y en fechas posteriores. | UN | وقد وصلت تعليقات على هذا المشروع من الأطراف خلال الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية بعد ذلك. |
Sin embargo, ninguno de ellos se celebrará antes del tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ولم تعقد أي من حلقات العمل الإقليمية حتى حلول موعد الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية. |
Informe de los resultados del segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta del Convenio de Basilea | UN | تقرير عن نتائج الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل |
Teniendo en cuenta las observaciones formuladas por las Partes y otros interesados antes del tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta y durante éste, | UN | وإذ يضع في اعتباره التعليقات المقدمة من الأطراف وغيرها قبل الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية وأثناءها، |
Sugirió que se examinara la cuestión más detenidamente en la 21ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | واقترح بأنه ينبغي مناقشة القضية بشكل أكمل في الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية. |
A continuación pidió al Oficial Superior de vigilancia y evaluación de la secretaría del Fondo que presentara el informe al Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ثم طلبت من الموظف الأقدم للرصد والتقييم في أمانة الصندوق تقديم التقرير للفريق العامل مفتوح العضوية. |
Principio VI: En su cuarto período de sesiones, el Grupo de Trabajo de composición abierta deberá distribuir los proyectos en forma equitativa, teniendo en cuenta las circunstancias regionales y nacionales, según corresponda. | UN | المبدأ السادس: ينبغي للفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الرابعة أن يوزع المشاريع بشكل منصف مع مراعاة الظروف الإقليمية والوطنية حسبما يتناسب |
No obstante, el Comité quisiera hacer algunas observaciones sobre ciertas disposiciones del proyecto para contribuir así a las futuras negociaciones del Grupo de Trabajo abierto. | UN | بيد أن اللجنة ترغب في التعليق على بعض أحكام المشروع بهدف الإسهام في المناقشات المستقبلية للفريق العامل مفتوح العضوية. |