"للفلبين في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Filipinas en
        
    • a Filipinas en
        
    Sr. Jesus Ricardo S. Domingo, Doctor, Ministro, Misión Permanente de Filipinas en Ginebra; UN الدكتور خيسوس ريكاردو س دومينغو، وزير، البعثة الدائمة للفلبين في جنيف؛
    Sr. Jesus Ricardo S. Domingo, Doctor, Ministro, Misión Permanente de Filipinas en Ginebra; UN الدكتور خيسوس ريكاردو س دومينغو، وزير، البعثة الدائمة للفلبين في جنيف؛
    En la actualidad es Cónsul General de Filipinas en Nueva York. UN وحاليا يعمل قنصلا عاما للفلبين في نيويورك.
    El Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, así como el proyecto para Hacer Retroceder el Paludismo, ofrecen asistencia fundamental a Filipinas en su lucha contra la enfermedad. UN ويقدم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ومشروع دحر الملاريا مساعدات كبيرة للفلبين في مكافحتها للمرض.
    59. La visita del Director General a Filipinas en 2007 dio nuevo impulso a la cooperación que presta la ONUDI. UN 59- وأشارت إلى أن زيارة المدير العام للفلبين في تموز/يوليه 2007 أعطت حافزا متجددا لتعاون اليونيدو.
    Observadora de Filipinas en el Seminario Interregional de las Naciones Unidas sobre la Mujer Rural, Viena UN مراقبة للفلبين في حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية المشتركة بين اﻷقاليم بشأن المرأة الريفية، فيينا.
    1978 Delegada suplente de Filipinas en el segundo período de sesiones preparatorio de la Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada a mitad de decenio, Viena UN ١٩٧٨ مندوبة مناوبة للفلبين في الدورة التحضيرية الثانية للمؤتمر العالمي لمنتصف العقد المعني بالمرأة، فيينا.
    Informe del Secretario General acerca de las credenciales de los representantes suplentes de Filipinas en el Consejo de Seguridad UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للفلبين في مجلس الأمن
    80. Las prioridades máximas de Filipinas en los próximos años son el mantenimiento de unas bases macroeconómicas sólidas y una estricta disciplina fiscal, y la reincorporación del país a nivel internacional en la realización del programa mundial de desarrollo. UN 80- وتشمل الأولويات العليا للفلبين في السنوات القادمة الحفاظ على المبادئ الأساسية القوية للأداء الاقتصادي الكلي والانضباط المالي الصارم وإعادة إدماج الفلبين في جدول أعمال التنمية العالمية.
    En junio de 2008 el Representante Permanente de Filipinas en Ginebra fue elegido Vicepresidente del Consejo de Derechos Humanos en representación de los Estados de Asia. UN 11 - وفي حزيران/يونيه 2008، انتُخب الممثل الدائم للفلبين في جنيف لمنصب نائب رئيس مجلس حقوق الإنسان ممثلا للدول الآسيوية.
    Filipinas: Credenciales del Secretario de Relaciones Exteriores de Filipinas, firmadas el 28 de noviembre de 2003, en las que se indica que se ha nombrado al Sr. Lauro L. Baja Jr. representante de Filipinas en el Consejo de Seguridad, al Sr. Bayani S. Mercado representante adjunto y al Sr. Leslie B. Gatan, al Sr. Ancleto Rei A. Lacanilao y a la Sra. Ma. UN الفلبين: وثائق تفويض من وزير خارجية الفلبين موقعة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تفيد بأن السيد لاورو ل. باجا الإبن قد عين ممثلا للفلبين في مجلس الأمن وأن السيد باياني س. مركادو قد عين نائبا له وأن السيد ليسلي ب. غاتان والسيد أنكلتو راي أ.
    8) El Comité acoge también con agrado la participación activa de Filipinas en las iniciativas regionales de lucha contra la trata, especialmente en el seno de la ASEAN. UN (8) وترحـب اللجنة كذلك بالـدور النشط للفلبين في الجهود الإقليمية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان).
    8) El Comité acoge también con agrado la participación activa de Filipinas en las iniciativas regionales de lucha contra la trata, especialmente en el seno de la ASEAN. UN (8) وترحـب اللجنة كذلك بالـدور النشط للفلبين في الجهود الإقليمية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان).
    Durante el primer año de existencia del Consejo, el Representante Permanente de Filipinas en Ginebra facilitó el Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo y el reglamento, que elaboró una parte importante del texto de construcción institucional del Consejo, anexo a la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos. UN 10 - وخلال السنة الأولى من عمر المجلس، قام الممثل الدائم للفلبين في جنيف بدور الميسّر لأعمال الفريق العامل المعني بأساليب العمل والنظام الداخلي، وتمخّض هذا عن جزء هام من حزمة تدابير بناء مؤسسات المجلس المرفقة بقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1.
    Durante su visita oficial a Filipinas en abril de 2011, mi Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados se reunió con los dirigentes del FMLI para hablar sobre la aplicación del plan de acción de las Naciones Unidas y el FMLI. UN 42 - والتقت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، أثناء زيارتها الرسمية للفلبين في نيسان/أبريل 2011، بقيادة الجبهة لمناقشة تنفيذ خطة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والجبهة.
    La Sra. Gandinao se reunió con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias durante su visita a Filipinas en febrero de 2007, y la ONG Karapatan había presentado al Relator Especial el testimonio escrito de la Sra. Gandinao sobre el asesinato de su suegro. UN والتقت السيدة غانديناو بالمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسُّفاً أثناء زيارته للفلبين في شباط/فبراير 2007، وكانت إحدى المنظمات غير الحكومية،كراباتان، قد قدَّمت إلى المقرر الخاص شهادة السيدة غانديناو الخطيَّة على قتل حميها.
    A ese respecto, el Estado parte debería aplicar las recomendaciones que figuran en el informe del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (A/HRC/8/3/Add.2) sobre su visita a Filipinas en febrero de 2007. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تنفذ توصيات المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً (A/HRC/8/3/Add.2)، التي أصدرها عقب زيارته للفلبين في شباط/فبراير 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus