"للقرار الإداري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la decisión administrativa
        
    • una decisión administrativa
        
    Otras constataciones del Tribunal contribuyen a definir más exactamente la interpretación que se hace aquí de la decisión administrativa. UN وتساعد أحكام أخرى للمحكمة في تعريف التفسير الحالي للقرار الإداري على نحو أكثر دقة.
    ii) Cuando no sea necesaria la evaluación interna de la decisión impugnada, en el plazo de 90 días naturales desde la notificación al demandante de la decisión administrativa; UN ' 2` في الحالات التي لا يطلب فيها إجراء تقييم إداري، ترفع الدعوى خلال 90 يوما تقويميا من استلام المدعي للقرار الإداري.
    Se prevé que ese porcentaje aumente considerablemente como resultado de la decisión administrativa No. 121 del Ministerio de la Reforma Agraria, que, en 2001, determinó que el 30% de los fondos del PRONAF se destinaran a medidas en favor de las mujeres rurales. UN ويتوقع أن تزداد هذه النسبة ازدياداً كبيراً نتيجة للقرار الإداري رقم 121، الذي أصدرته وزارة التنمية الزراعية والذي قرر في عام 2001 تخصيص 30 في المائة من أموال البرنامج الوطني لتعزيز الزراعة الأسرية لأنشطة موجهة للمرأة الريفية.
    ii) Cuando no se requiera una solicitud de evaluación interna, la demanda debe presentarse dentro de los 30 días de que el demandante se haya notificado de la decisión administrativa. UN ' 2` في الحالات غير المطلوب فيها تقديم طلب لإجراء تقييم إداري، ترفع الدعوى في غضون 30 يوما من الإخطار بتلقي المدعي للقرار الإداري.
    ii) Cuando no se requiera una solicitud de evaluación interna, la demanda debe presentarse dentro de los 30 días de que el demandante se haya notificado de la decisión administrativa. UN ' 2` في الحالات غير المطلوب فيها تقديم طلب لإجراء تقييم إداري، ترفع الدعوى في غضون 30 يوما من الإخطار بتلقي المدعي للقرار الإداري.
    ii) Cuando no se requiera una solicitud de evaluación interna, la demanda se presentará en el plazo de 30 días desde que se tenga conocimiento de que la decisión administrativa ha sido comunicada al demandante. UN ' 2` في الحالات غير المطلوب فيها تقديم طلب لإجراء تقييم إداري، ترفع الدعوى في غضون 30 يوما من الإخطار بتلقي المدعي للقرار الإداري.
    Opción 2: cinco años desde que el demandante haya recibido la decisión administrativa impugnada. [Grupo de los 77 y China] UN الخيار 2: خمس سنوات من استلام المدعي للقرار الإداري المطعون فيه. [مجموعة الـ 77 والصين]
    ii) Cuando no se requiera una solicitud de evaluación interna, la demanda debe presentarse dentro de los 30 días de que el demandante se haya notificado de la decisión administrativa. UN ' 2` في الحالات غير المطلوب فيها تقديم طلب لإجراء تقييم إداري، ترفع الدعوى في غضون 30 يوما من الإخطار بتلقي المدعي للقرار الإداري.
    ii) Cuando no sea necesaria la evaluación interna de la decisión impugnada, en el plazo de 90 días civiles desde la notificación al demandante de la decisión administrativa; UN ' 2` في الحالات التي لا يطلب فيها إجراء تقييم إداري للقرار المطعون فيه، ترفع الدعوى خلال 90 يوما تقويميا من استلام المدعي للقرار الإداري.
    ii) Cuando no se requiera una solicitud de evaluación interna, la demanda debe presentarse dentro de los 30 días de que el demandante se haya notificado de la decisión administrativa. UN ' 2` في الحالات غير المطلوب فيها تقديم طلب لإجراء تقييم إداري، ترفع الدعوى في غضون 30 يوما من الإخطار بتلقي المدعي للقرار الإداري.
    4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3 del presente artículo, la demanda no será admisible si se presenta transcurridos más de tres años desde la notificación al demandante de la decisión administrativa impugnada. UN 4 - بغض النظر عما جاء في الفقرة 3 من هذه المادة، لا تقبل الدعوى إذا رفعت بعد مرور أكثر من ثلاث سنوات على تلقي المدعي للقرار الإداري المطعون فيه.
    Guinea puso un empeño especial en fortalecer su sistema de certificación, en cumplimiento de la decisión administrativa de Swakopmund sobre Guinea (2009). UN وتنفيذا للقرار الإداري بشأن غينيا الصادر في سواكوبموند في عام 2009، بذلت غينيا جهودا خاصة لتعزيز نظامها المتعلق بإصدار شهادات المنشأ.
    Como resultado de la reunión, el Grupo de Trabajo de Expertos en Diamantes ayudaría al Grupo de Trabajo sobre Estadísticas a supervisar las estadísticas de exportaciones de Ghana de conformidad con la decisión administrativa relativa a dicho país. UN ونتيجة لذلك الاجتماع، فإن الفريق العامل لخبراء الماس سيساعد الفريق العامل المعني بالإحصاءات في رصد الإحصاءات المتعلقة بصادرات غانا وفقا للقرار الإداري المتعلق بغانا.
    El Plenario tomó nota del informe anual presentado por la Coalición de la Sociedad Civil de conformidad con la decisión administrativa de 2009 sobre las actividades de los observadores, sobre sus actividades de apoyo a la aplicación del Sistema de Certificación. UN وأحاط الاجتماع العام علما بالتقرير السنوي الذي قدمه ائتلاف المجتمع المدني، وفقا للقرار الإداري لعام 2009 بشأن أنشطة المراقبين، عن الأنشطة التي اضطلع بها دعما لتنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    El Secretario General indica que los funcionarios pedirían directamente al Secretario General o al jefe ejecutivo de un fondo o programa administrado por separado la evaluación de la decisión administrativa impugnada y que se facilitaría una respuesta fundamentada en un plazo de 45 días. UN ويشير الأمين العام إلى أن الموظفين يلتمسون مباشرة من الأمين العام أو الرئيس التنفيذي لصندوق أو برنامج يدار إدارة مستقلة إجراء تقييم للقرار الإداري محل الاعتراض، وإلى أن ردا معلَّلا يقدم في غضون 45 يوما.
    ii) Cuando no sea necesaria la evaluación interna de la decisión impugnada, en el plazo de [90] días civiles desde la notificación al demandante de la decisión administrativa; UN ' 2` في الحالات التي لا يطلب فيها إجراء تقييم إداري، ترفع الدعوى خلال [90] يوما تقويميا من استلام المدعي للقرار الإداري.
    4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 8, la demanda no será admisible si se presenta transcurridos más de tres años desde la notificación al demandante de la decisión administrativa impugnada. UN 4 - استثناءً من الفقرة 3 من المادة 8، لا تقبل الدعوى إذا رُفعت بعد أكثر من ثلاث سنوات من استلام المدعي للقرار الإداري المطعون فيه.
    4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 8, la demanda no será admisible si se presenta transcurridos más de tres años desde la notificación al demandante de la decisión administrativa impugnada. UN 4 - استثناء من الفقرة 3 من المادة 8، لا تقبل الدعوى إذا رُفعت بعد أكثر من ثلاث سنوات من استلام المدعي للقرار الإداري المطعون فيه.
    280. De conformidad con la decisión administrativa de noviembre de 2009, las autoridades guineas deben detener la exportación de todo diamante en bruto que tenga un origen sospechoso. UN 280 - وفقا للقرار الإداري الذي اتُخذ في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في إطار عملية كيمبرلي، يتعين على السلطات الغينية الكف عن تصدير الماس الخام المشبوه المصدر.
    A la luz de lo anterior, el plenario decidió emprender otro examen del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley a más tardar en 2017, de conformidad con la decisión administrativa aprobada en octubre de 2003 en Sun City (Sudáfrica). UN 33 -وفي ضوء ذلك، قرر الاجتماع العام إجراء استعراض آخر لنظام إصدار الشهادات بحلول عام 2017، وفقا للقرار الإداري المعتمد في تشرين الأول/أكتوبر 2003 في صن سيتي، جنوب أفريقيا.
    La legalidad de la corrección legislativa de una decisión administrativa inconstitucional, Derecho, Nº 4, 23º año, 1999. UN مدى جواز التصحيح التشريعي للقرار الإداري المخالف للدستور، مجلة الحقوق، العدد 4، السنة 23، 1999

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus