Consideró que se podía hacer más para eliminar todas las formas de violencia contra las mujeres y niños aborígenes. | UN | ورأت إستونيا أن بالإمكان القيام بالمزيد للقضاء على جميع أشكال العنف ضد نساء وأطفال السكان الأصليين. |
Es esencial adoptar medidas para eliminar todas las formas de violencia a todos los niveles. | UN | ولا بد بالتالي من اتخاذ الاجراءات اللازمة للقضاء على جميع أشكال العنف على جميع الصُعد. |
La aplicación cabal de la Convención exige que los Estados Partes adopten medidas positivas para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer. | UN | ويقتضي التنفيذ الكامل للاتفاقية أن تتخذ الدول تدابير عملية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
La aplicación cabal de la Convención exige que los Estados Partes adopten medidas positivas para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer. | UN | ويقتضي التنفيذ الكامل للاتفاقية أن تتخذ الدول تدابير عملية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
La aplicación cabal de la Convención exige que los Estados Partes adopten medidas positivas para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer. | UN | ويقتضي التنفيذ الكامل للاتفاقية أن تتخذ الدول تدابير عملية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
Intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
La aplicación cabal de la Convención exige que los Estados Partes adopten medidas positivas para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer. | UN | ويقتضي التنفيذ الكامل للاتفاقية أن تتخذ الدول تدابير عملية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
Informe del Secretario General sobre la intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer | UN | تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Informe del Secretario General sobre la intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer | UN | تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
Intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer | UN | تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة |
El objetivo es definir y emprender, en colaboración con las partes interesadas pertinentes, todas las iniciativas necesarias para erradicar todas las formas de violencia doméstica contra la mujer en Turquía. | UN | وهدف الخطة هو تحديدليل وتنفيذ جميع التدابير اللازمة والمطلوبة للقضاء على جميع أشكال العنف المنزلي ضد المرأة في بلدنا، بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
Destacando la importancia de dar poder a la mujer como medio de eliminar todas las formas de violencia contra la mujer, incluidos los delitos indicados en el documento final de su vigésimo tercer período extraordinario de sesiones, | UN | وإذ تؤكد على أهمية تمكين المرأة، باعتبار ذلك أداة للقضاء على جميع أشكال العنف المرتكبة ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، |
42. El Comité alienta al Estado parte a que dé prioridad a la eliminación de toda forma de violencia contra los niños. | UN | 42- تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على وضع سلّم أولويات للقضاء على جميع أشكال العنف ضدّ الأطفال. |
Reconociendo el importante papel que juega la sociedad civil en los esfuerzos por eliminar todas las formas de violencia contra la mujer, | UN | " وإذ تقر بالدور الهام الذي يضطلع به المجتمع المدني في الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، |
Tomó nota de los esfuerzos para combatir todas las formas de violencia contra la mujer. | UN | ولاحظت زامبيا الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
Noruega es favorable al mandato de un representante especial como voz independiente de alto nivel para trabajar en favor de la eliminación de todas las formas de violencia contra los niños. | UN | وإن النرويج تحبذ تعيين ممثل خاص كصوتٍ مستقل رفيع المستوى بولاية تمكنه من العمل للقضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال. |