Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. | UN | ● المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. | UN | :: المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. | UN | ● المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Sin embargo, incluso ese período se consideró insuficiente, al menos para el Sector Público. | UN | بل إن هذه الفترة لم تعتبر كافية، على الأقل بالنسبة للقطاع العام. |
Ese deber está en consonancia con el de otras organizaciones y organismos privados que efectivamente desempeñan funciones para el Sector Público. | UN | وهذا الواجب يتماشى مع واجب المنظمات الأخرى والوكالات الخاصة التي تتولى في الوقت الحالي تنفيذ مهام للقطاع العام. |
Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. | UN | :: المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. | UN | :: المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Recientemente se habían establecido varias normas para la Contabilidad del Sector Público. | UN | وقد صدر مؤخراً عدد من المعايير المحاسبية للقطاع العام. |
El ejemplo más importante de ello es la propuesta de adoptar las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. | UN | وأهم مثال على هذا العنصر، اقتراح تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
En el anexo I del presente informe figura información adicional sobre las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. | UN | وترد في المرفق الأول معلومات إضافية عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Obtener la aprobación de la Asamblea General para la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público | UN | الحصول على موافقة الجمعية العامة على اعتماد المعايـيـر المحاسبية الدولية للقطاع العام |
:: Establecimiento de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) | UN | :: بدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
La FAO planteó la cuestión de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) ante su Comité de Finanzas en mayo de 2006. | UN | سبق أن اعتمد الصندوق الدولي للتنمية الزراعية المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Participación en el Consejo de Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | كيفية مشاركة المجلس المعني بتطبيق معايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Algunas delegaciones reiteraron que el cumplimiento de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) debería seguir siendo una prioridad de la Oficina. | UN | وأكد عدد من الوفود من جديد أن التقيد بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ينبغي أن يظل أولوية بالنسبة إلى المفوضية. |
Consultas oficiosas sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público en el PNUD; | UN | مشاورة غير رسمية عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Consultas oficiosas sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público en el PNUD; | UN | مشاورة غير رسمية عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Consultas oficiosas sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público en el PNUD; | UN | مشاورة غير رسمية عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
El Vicepresidente era la autoridad encargada del plan, que tenía carácter obligatorio para el Sector Público. | UN | وقال إن الخطة يشرف عليها نائب رئيس الجمهورية وانها ملزمة للقطاع العام. |
ii) Crear condiciones que permitan a los países en desarrollo y a sus medios de información públicos, privados o de otro tipo adquirir, utilizando sus recursos nacionales y regionales, la tecnología de las comunicaciones adecuada para sus necesidades nacionales, así como el material necesario para programas, especialmente para las transmisiones de radio y televisión; | UN | ' 2` تهيئة الظروف الكفيلة بتمكين البلدان النامية ووسائط إعلامها التابعة للقطاع العام أو الخاص أو وسائط إعلامها الأخرى من الحصول، عن طريق استخدام مواردها الوطنية والإقليمية، على تكنولوجيا الاتصال التي تلائم احتياجاتها الوطنية، وكذلك مواد البرامج الضرورية، ولا سيما المواد المستخدمة في البث الإذاعي والتلفزيوني؛ |
También beneficiará al sector público porque aumentará la confianza de los ciudadanos en su labor. | UN | وهو مفيد أيضا للقطاع العام ﻷنه يحسن من ثقة المواطنين فيما يضطلع به هذا القطاع من أعمال. |
Ya ha tenido éxito en la apertura del diálogo entre las empresas de gas privadas y públicas y los gobiernos de la región. | UN | وقد نجح المركز فعلا بفتح الحوار بين شركات الغاز التابعة للقطاع الخاص والتابعة للقطاع العام وبين الحكومات في المنطقة. |
Posteriormente, cuatro equipos de proyectos nacionales realizaron estudios en profundidad sobre los ministerios centrales, ministerios subordinados, la administración pública y el marco jurídico del sector público. | UN | وأجرى فيما بعد أربعة أفرقة معنية بالمشاريع الوطنية دراسات معمقة عن وزارات رئيسية، ووزارات غير رئيسية، وإدارات محلية، واﻹطار القانوني للقطاع العام. |
Debe pedirse a los gobiernos y otras partes interesadas que formulen nuevos papeles para los sectores público y empresarial a fin de poder aprovechar las TIC para el logro de los objetivos del desarrollo económico, social y ambiental. | UN | ويجب دعوة الحكومات وأصحاب المصلحة اﻵخرين إلى تصميم أدوار جديدة للقطاع العام ولقطاع اﻷعمال بغية التمكين من تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصال لخدمة أهداف التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
Las directrices serán de dos tipos: para el Sector Público y para el sector privado. | UN | وسيكون لتلك المبادئ وجهتان إحداهما للقطاع العام والثانية للقطاع الخاص. |