"للقوات الإسرائيلية من غزة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las fuerzas israelíes de Gaza
        
    En la resolución, el Consejo pidió que se estableciera una cesación del fuego inmediata, duradera y plenamente respetada, que condujera a la retirada total de las fuerzas israelíes de Gaza. UN ودعا المجلس في القرار إلى وقف فوري ودائم لإطلاق النار يحظى بالاحترام الكامل ويفضي إلى الانسحاب الكامل للقوات الإسرائيلية من غزة.
    Toda la comunidad internacional exige una cesación del fuego inmediata y duradera, que goce del respeto de todas las partes, incluido el fin de los ataques con cohetes contra Israel, que dé lugar a la total retirada de las fuerzas israelíes de Gaza. UN إن المجتمع الدولي برمته يطالب بوقف فوري ودائم لإطلاق النار وأن تحترمه جميع الأطراف، بما في ذلك وقف الهجمات الصاروخية على إسرائيل، والذي ينبغي أن يفضي إلى الانسحاب التام للقوات الإسرائيلية من غزة.
    En la resolución se pidió que se estableciera una cesación del fuego inmediata, duradera y plenamente respetada, que condujera a la retirada total de las fuerzas israelíes de Gaza. UN ودعا المجلس في القرار إلى وقف فوري ودائم لإطلاق النار يحظى بالاحترام الكامل ويفضي إلى الانسحاب الكامل للقوات الإسرائيلية من غزة.
    2. Acoge con satisfacción la aprobación de la resolución 1860 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, que " pide que se establezca una cesación del fuego inmediata, duradera y plenamente respetada, que conduzca a la retirada total de las fuerzas israelíes de Gaza " ; UN 2 - يرحب باعتماد مجلس الأمن الدولي للقرار 1860 الذي " يدعو إلى وقف فوري ودائم لإطلاق النار يحظى بالاحترام الكامل ويفضي إلى الانسحاب الكامل للقوات الإسرائيلية من غزة " ؛
    En el párrafo 1 de la resolución 1860 (2009) del Consejo de Seguridad, aprobada hace una semana, se pedía " una cesación del fuego inmediata, duradera y plenamente respetada, que conduzca a la retirada total de las fuerzas israelíes de Gaza " . UN إن قرار مجلس الأمن 1860 (2009)، الذي اتخذه المجلس قبل أسبوع، قد دعا في الفقرة 1 إلى " وقف فوري ودائم لإطلاق النار يحظى بالاحترام الكامل ويفضي إلى الانسحاب الكامل للقوات الإسرائيلية من غزة " .
    Hace una semana el Consejo de Seguridad, que se reunió a nivel de ministros bajo la Presidencia de Francia, aprobó la resolución 1860 (2009), en la que pide una cesación del fuego inmediata, duradera y plenamente respetada, incluido el fin de los ataques con cohetes, que lleve a la retirada total de las fuerzas israelíes de Gaza. UN وقبل أسبوع، اتخذ مجلس الأمن، الذي اجتمع على المستوى الوزاري في ظل الرئاسة الفرنسية، القرار 1860 (2009)، الذي دعا إلى وقف فوري ودائم لإطلاق النار يحظى بالاحترام الكامل - بما في ذلك إنهاء الهجمات بإطلاق الصواريخ - بما يفضي إلى الانسحاب الكامل للقوات الإسرائيلية من غزة.
    También expresa la necesidad de una retirada total de las fuerzas israelíes de Gaza, que se asegure el suministro de asistencia humanitaria, se hagan esfuerzos por aliviar la situación humanitaria y económica en Gaza y que las partes y la comunidad internacional redoblen sus esfuerzos por lograr una paz basada en la solución de dos Estados, como prevé la resolución 1850 (2008). UN كما عبّر عن ضرورة الانسحاب الكامل للقوات الإسرائيلية من غزة. ودعا القرار إلى تقديم المساعدات الإنسانية، والعمل على التخفيف من حدة الحالة الإنسانية والاقتصادية في غزة، وإلى بذل جهود مجددة من قبل الأطراف والمجتمع الدولي لإحلال السلام استنادا إلى حل الدولتين، حسبما هو متوخى في القرار 1850 (2008).
    Entre otras disposiciones importantes, a corto plazo, en el párrafo 1, el Consejo " pide que se establezca una cesación del fuego inmediata, duradera y plenamente respetada, que conduzca a la retirada total de las fuerzas israelíes de Gaza " , y, en el párrafo 2, " pide que se aseguren el suministro y la distribución sin trabas de la asistencia humanitaria, incluidos alimentos, combustible y tratamiento médico, en toda Gaza " . UN وقد دعا المجلس في الفقرة 1 من هذا القرار، في جملة أحكام أخرى على المدى القصير، إلى " وقف فوري ودائم لإطلاق النار يحظى بالاحترام الكامل ويفضي إلى الانسحاب الكامل للقوات الإسرائيلية من غزة " ، كما دعا في الفقرة 2 إلى " تقديم المساعدة الإنسانية، بما فيها الغذاء والوقود والعلاج الطبي وتوزيعها دون عراقيل في جميع أنحاء غزة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus