"للكاميرون ونيجيريا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Camerún y Nigeria
        
    • Camerún-Nigeria
        
    • el Camerún y Nigeria
        
    • al Camerún y a Nigeria
        
    • del Camerún y de Nigeria
        
    La prestación de apoyo a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria mejorará la estabilidad, el desarrollo y el bienestar en la región respectiva. UN فتقديم الدعم للجنة المختلطة للكاميرون ونيجيريا يُحَسِّن الاستقرار والتنمية والرفاه في المنطقة المعنية.
    Apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria UN دعم الأمم المتحدة للجنة المختلطة للكاميرون ونيجيريا
    D. Comisión Mixta del Camerún y Nigeria UN دال - اللجنة المشتركة للكاميرون ونيجيريا
    16. Apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta Camerún-Nigeria UN 16 - دعم الأمم المتحدة للجنة المشتركة للكاميرون ونيجيريا
    el Camerún y Nigeria han tenido la ocasión de confirmar ante toda la comunidad internacional su dedicación a la paz y al imperio del derecho. UN ولقد سنحت هنا للكاميرون ونيجيريا فرصة للتأكيد أمام المجتمع الدولي بأسره على تفانيهما من أجل السلام وسيادة القانون.
    En 2012, se pondrá en marcha una nueva estructura de gestión que dará un mayor grado de implicación al Camerún y a Nigeria en los trabajos de demarcación que restan y bajo la que se emplazarán un máximo de 1.056 mojones más hasta 2012. UN 157 - وفي عام 2012، سيوضع هيكل إداري جديد يتيح للكاميرون ونيجيريا أن تمتلكا بقدر أكبر زمام ما تبقى من أعمال تشييد أعمدة إضافية بحد أقصى 056 1 عمودا حدوديا خلال عام 2012.
    La Corte ordenó a las fuerzas armadas del Camerún y de Nigeria que se retiraran a las posiciones que ocupaban antes de los encuentros del 3 de febrero y pidió a ambas partes que respetaran el acuerdo a que habían llegado en Kara sobre la cesación de las hostilidades. UN كما أمرت القوات المسلحة للكاميرون ونيجيريا بالانسحاب إلى المواقع التي كانت تحتلها قبل المصادمات التي وقعت في ٣ شباط/ فبراير، وطلبت إلى الطرفين أن يحترما الاتفاق الذي تم التوصل إليه في كارا بشأن وقف اﻷعمال الحربية.
    La Comisión Mixta está compuesta por representantes del Camerún y Nigeria. UN 8 - وتتكون اللجنة المختلطة من ممثلين للكاميرون ونيجيريا.
    La Comisión Mixta está compuesta de representantes del Camerún y Nigeria y está presidida por el Representante Especial del Secretario General. UN 8 - وتتكون اللجنة المختلطة من ممثلين للكاميرون ونيجيريا ويرأسها الممثل الخاص للأمين العام.
    Se va a establecer una nueva estructura de gestión que permitirá una mayor implicación del Camerún y Nigeria en los trabajos restantes de demarcación, que comprenderán el emplazamiento de los otros 1.056 mojones a partir de 2014. UN وسيتم إنشاء هيكل إداري جديد يتيح للكاميرون ونيجيريا قدرا أكبر من امتلاك زمام ما تبقى من أعمال تعليم الحدود من أجل تشييد 920 عمودا حدوديا إضافيا اعتبارا من عام 2014.
    de 2007 20. Comisión Mixta del Camerún y Nigeria UN 20 - اللجنة المشتركة للكاميرون ونيجيريا
    Quiero dar las gracias a mi Representante Especial, Sr. Said Djinnit, sobre todo por su función fundamental durante las negociaciones en Guinea, así como al personal de la Oficina y de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria por su valiosa contribución a la paz y la estabilidad en la subregión. UN وأود أن أوجه الشكر إلى ممثلي الخاص، سعيد جنيت، ولا سيما لدوره الحيوي خلال المفاوضات في غينيا، وكذلك إلى موظفي مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا واللجنة المشتركة للكاميرون ونيجيريا لإسهامهم القيم في إقرار السلام والاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    15. La Sra. Taylor Roberts (Jamaica) dice que el establecimiento de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria no es un hecho rutinario, sino un acto que denota fe en el proceso multilateral. UN 15 - السيدة تايلور روبرتس (جامايكا): قالت إن إنشاء اللجنة المختلطة للكاميرون ونيجيريا ليست حدثاً روتينياً وإنما هو عمل يدل على الثقة في العملية المتعددة الأطراف.
    17. La Sr. Stanley (Irlanda), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que ésta reconoce plenamente la utilidad de la labor de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria. UN 17 - السيدة ستانلي (أيرلندا): تكلمت نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقالت إن الاتحاد يسلِّم تماماً بفائدة عمل اللجنة المختلطة للكاميرون ونيجيريا.
    23. Comisión Mixta Camerún-Nigeria UN اللجنة المشتركة للكاميرون ونيجيريا
    b Se incluyen los 260.800 dólares autorizados en relación con el Acuerdo de Greentree para la Comisión Mixta Camerún-Nigeria y asignados en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2006-2007. UN (ب) تشمل التزامات بمبلغ 800 260 دولار المأذون به بصدد اتفاق غرينتري الخاص باللجنة المختلطة للكاميرون ونيجيريا والذي خصص في سياق تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007.
    En atención a una solicitud de las partes, la Comisión Mixta tiene la intención de prestar en 2009 asesoramiento sustantivo y emprender actividades de fomento de la capacidad jurídica y técnica con el Camerún y Nigeria a fin de facilitar, para 2010, la solución de los puntos de desacuerdo surgidos en la evaluación sobre el terreno. UN وبناءً على طلب الطرفين، تعتزم اللجنة المشتركة في عام 2009 تقديم التوجيه الموضوعي والانخراط في بناء القدرات القانونية والتقنية للكاميرون ونيجيريا بغية تيسير حل نقاط الخلاف الناشئة عن التقييم الميداني بحلول عام 2010.
    A finales de 2013 se estableció una estructura de gestión nueva en la cual el Camerún y Nigeria tenían una mayor implicación en los trabajos de demarcación pendientes, y hasta la fecha se han construido 289 mojones, a los que se añadirá la construcción de otros 40 antes del fin de 2014. UN وقد أُنشئ في أواخر عام 2013 هيكل إدارة جديد يتيح للكاميرون ونيجيريا قدرا أكبر من امتلاك زمام ما تبقى من أعمال تعليم الحدود، وشُيّد حتى الآن 289 عمودا حدوديا يليه تشييد 40 عمودا إضافيا بحلول نهاية عام 2014.
    Los miembros del Consejo de Seguridad desean responder a las cartas remitidas por los Representantes Permanentes del Camerún y de Nigeria (S/1994/228, S/1994/258, S/1994/351, S/1994/472) referentes a la controversia fronteriza entre el Camerún y Nigeria en relación con la península de Bakassi. UN يود أعضاء مجلس اﻷمن الرد على الرسائل الموجهة من الممثلين الدائمين للكاميرون ونيجيريا S/1994/228) و S/1994/258 و S/1994/351 و (S/1994/472 بشأن النزاع الحدودي بين الكاميرون ونيجيريا على شبه جزيرة بكاسي.
    En 2013, se pondrá en marcha una nueva estructura de gestión que dará un mayor grado de implicación al Camerún y a Nigeria en los trabajos de demarcación que restan y que a lo largo de 2013 se encargará de emplazar mojones adicionales. UN 192 - وفي عام 2013، سيتم إنشاء هيكل إداري جديد يتيح للكاميرون ونيجيريا قدراً أكبر من امتلاك زمام الأعمال المتبقية من تعليم الحدود من أجل تشييد أعمدة حدودية إضافية خلال عام 2013.
    Tras haber concluido los servicios de asesoramiento brindados por la Comisión al Camerún y a Nigeria en 2009, la cuestión del acuerdo de cooperación entre los dos países ha sido incluida en el programa de la 26a reunión de la Comisión, que se celebrará en Abuja los días 23 y 24 de septiembre de 2010. UN وفي ضوء الخدمات الاستشارية التي قدمتها اللجنة للكاميرون ونيجيريا في عام 2009، أدرجت مناقشة مسألة اتفاق التعاون بين البلدين في جدول أعمال الاجتماع السادس والعشرين للجنة، المزمع عقده يومي 23 و 24 أيلول/سبتمبر 2010 في أبوجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus