"للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Conferencia de Examen del TNP de
        
    • la Conferencia de las Partes del Año
        
    El documento final de la Conferencia de Examen del TNP de 2000 también hizo referencias específicas a esta cuestión. UN وأشارت الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000، بدورها إلى هذه القضية بوجه خاص.
    Muchos participantes lo afirmaron así en el reciente primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2015. UN وهذا ما أكده مشاركون كثيرون في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2015.
    El Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP de 2000 atribuye a la ulterior reducción de esas armas una prioridad que este proyecto de resolución pretende satisfacer. UN والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000 تولي مسألة مواصلة تخفيض هذه الأسلحة أولوية يسعى مشروع القرار هذا إلى تحقيقها.
    En cuanto al Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP de 2000, la Unión Europea hace hincapié en la necesidad de progresar en la aplicación de las 13 medidas prácticas contenidas en él. UN وفيما يتعلق بالوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000، يؤكد الاتحاد الأوروبي على ضرورة تحقيق التقدم في تنفيذ جميع الخطوات الإيجابية الـ 13 الواردة فيها.
    Entre otros documentos, el propio Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 lo reconoce. UN وأقرت بذلك، من بين وثائق أخرى، الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000 بالذات.
    sobre el TPCE, que aún espera su entrada en vigor en la fecha más cercana posible, como se pide en el Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP de 2000. UN ما زالت تنتظر بدء نفاذها في أبكر تاريخ ممكن بناء على ما تطلبه الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000.
    Pero es importante observar que dicha declaración se realizó cuando todavía estaban en marcha los preparativos de la Conferencia de Examen del TNP de 2005. UN لكن من المهم الإشارة إلى أنه أدلي بذلك البيان عندما كان لا يزال يجري الإعداد للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005.
    Alemania apoya plenamente el establecimiento de un órgano subsidiario apropiado en la Conferencia de Desarme que se encargue del desarme nuclear, como se solicita en el Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP de 2000. UN وتؤيد ألمانيا تأييداً كاملاً إنشاء هيئة فرعية مختصة في إطار مؤتمر نزع السلاح تتناول نزع السلاح النووي مثلما دعت إليه الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000.
    Mi país, junto con Nigeria y el Sudán, presentó un proyecto de protocolo del TNP sobre garantías de seguridad en el primer comité preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2000. UN وقدم بلدي، بمعية السودان ونيجيريا، مقترحاً بشأن مشروع بروتوكول عن الضمانات الأمنية ملحق بالمعاهدة في اللجنة التحضيرية الأولى للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000.
    Reiteramos nuestro pleno apoyo a la celebración de una conferencia en 2012 sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, según lo acordado en el Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP de 2010. UN ونكرر دعمنا الكامل لعقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، مثلما اتفق عليه في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    En el contexto de las nuevas medidas de desarme nuclear, atribuimos gran importancia al documento final de la Conferencia de Examen del TNP de 2010. UN وفي إطار الخطوات القادمة لنزع السلاح النووي، نولي أهمية كبيرة للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    En este contexto, atribuimos un gran valor al documento final de la Conferencia de Examen del TNP de 2010, que incluye medidas específicas de desarme nuclear. UN وتعلق اليابان في هذا السياق أهمية كبيرة على الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010، التي تتضمن تدابير محددة في مجال نزع السلاح النووي.
    Reiteramos nuestro llamamiento a la plena aplicación de las 13 medidas prácticas esbozadas en el Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP de 2000 para avanzar de manera sistemática y progresiva hacia la aplicación del artículo VI del TNP. UN ونذكّر مجدداً بالدعوة إلى التنفيذ الكامل للخطوات العملية ال13 المبينة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000 من أجل التنفيذ المنهجي والتدريجي للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    La reunión tendría lugar en Nueva York, previo al tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2010, con el objeto de analizar la contribución que las zonas libres de armas nucleares puedan hacer a dicho proceso preparatorio, además de reforzar la cooperación y la coordinación entre las zonas. UN وسيعقد الاجتماع في نيويورك قبيل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 بهدف تحليل الإسهام الذي يمكن أن تقدمه المناطق الخالية من الأسلحة النووية في تلك العملية التحضيرية وفي تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المناطق.
    Celebramos el resultado satisfactorio del segundo período extraordinario de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2010, celebrado en Ginebra del 28 de abril al 9 de mayo de 2008. UN ونرحب بالنتائج المرضية التي أحرزتها الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010، التي عقدت في جنيف في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2008.
    Este año, al no celebrarse ninguna reunión del Comité Preparatorio para la Conferencia de Examen del TNP de 2015, los debates sobre la cuestión nuclear han tendido a alejarse del plan de acción aprobado en mayo de 2010. UN هذا العام، ومع عدم اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2015، تميل المناقشات حول المسألة النووية إلى الابتعاد عن خطة العمل التي اعتمدت في أيار/مايو 2010.
    Mediante la adopción por consenso del ambicioso programa de acción enunciado en el documento final de la Conferencia de Examen del TNP de 2010, los Estados partes reafirmaron su determinación común de cumplir las obligaciones del TNP y alcanzar sus objetivos. UN والدول إذ اعتمدت بتوافق الآراء برنامج العمل المستقبلي الوارد في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 أكدت مجدداً التزامها المشترك بالامتثال للالتزامات المنصوص عليها في معاهدة عدم الانتشار وبلوغ أهدافها.
    El éxito del primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2015, que se celebró en Viena del 30 de abril al 11 de mayo de 2012, reafirmó esta determinación común. UN وتأكّد هذا الالتزام المشترك مجدداً بنجاح الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2015، المعقودة في فيينا من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/ مايو 2012.
    Los Estados Unidos de América presentaron recientemente una declaración detallada sobre el desarme durante el primer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP de 2015, que se celebró en Viena, que atañe directamente a nuestros debates de hoy. UN ولقد قدمت الولايات المتحدة الأمريكية مؤخراً بياناً مفصلاًً بشأن نزع السلاح في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2015 التي عقدت في فيينا ، ويتصل هذا البيان مباشرة بمناقشتنا اليوم.
    En particular, el Grupo P5 examinó los resultados del Comité Preparatorio de 2012 para la Conferencia de Examen del TNP de 2015, siguió examinando la forma de informar sobre sus actividades pertinentes y compartió puntos de vista en relación con los tres pilares del TNP, sobre los objetivos del Comité Preparatorio de 2013 y el período entre períodos de sesiones. UN وبحث الأعضاء الخمسة على وجه الخصوص نتائج اجتماع عام 2012 للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2015، وواصلوا مناقشتهم لكيفية تقديم التقارير عن أنشطتهم ذات الصلة، وتبادلوا الآراء، على نطاق جميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار، بشأن أهداف اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2013، والفترة الفاصلة بين الدورتين.
    Tomamos nota con interés de la convocación de la próxima reunión del Comité Preparatorio para la Conferencia de las Partes del Año 2010 encargada del examen del TNP. UN ونلاحظ باهتمام عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus