"للمؤتمر الثالث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Tercera Conferencia
        
    • la Tercera Conferencia de
        
    • de la Conferencia UNISPACE III
        
    • de UNISPACE III
        
    • en la Tercera Conferencia
        
    • la Tercera Conferencia sobre
        
    • para la Tercera Conferencia
        
    • para la Conferencia UNISPACE III
        
    Las recomendaciones del Consejo de Administración sobre los resultados de la labor del comité directivo podrían constituir una importante aportación a la preparación de la Tercera Conferencia. UN ويمكن أن تصبح توصيات مجلس اﻹدارة بشأن نتائج أعمال اللجنة التوجيهية مساهمة لها وزنها في التحضير للمؤتمر الثالث.
    Comité Preparatorio Intergubernamental de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (segundo período de sesiones) UN اللجنة الحكومية الدولية التحضيرية الثانية للمؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، الدورة الثانية
    Comité Preparatorio Intergubernamental de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (tercer período de sesiones) UN اللجنة الحكومية الدولية التحضيرية الثالثة للمؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، الدورة الثالثة
    Al respecto, la Tercera Conferencia de la paz podría examinar la conveniencia de elaborar un procedimiento arbitral para resolver todo un nuevo tipo de conflictos. UN وفي هذا الصدد، يمكن للمؤتمر الثالث للسلم أن ينظر في جدوى وضع إجراء تحكيمي لحل نوع جديد تماما من المنازعات.
    La Comisión convino en que, a partir de su 35º período de sesiones, en 1998, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos podría deliberar acerca de los proyectos o programas que considerase que se podían realizar bajo los auspicios de las Naciones Unidas siempre que ello no entorpeciera la planificación y los preparativos de la Conferencia UNISPACE III. UN واتفقت اللجنة على أنه يمكن للجنة الفرعية العلمية والتقنية، ابتداء من دورتها الخامسة والثلاثين، أن تتداول بشأن ما قد تراه من مشاريع أو برامج يضطلع بها تحت رعاية اﻷمم المتحدة طالما أنها لا تتداخل مع أعمال التخطيط والتحضير للمؤتمر الثالث.
    Por último, destacó que el proceso preparatorio de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados debía basarse en la colaboración de todos los participantes. UN وختاما، أكد أنه ينبغي أن تكون العملية التحضيرية للمؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا، بما في ذلك وضع برنامج العمل، عملية تعاونية تضم جميع المشتركين.
    PROGRAMA PROVISIONAL de la Tercera Conferencia UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثالث
    PROGRAMA PROVISIONAL de la Tercera Conferencia UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثالث
    El Sr. Bantan Nugroho, Oficial de Asuntos Políticos, actuó como Secretario de la Tercera Conferencia. UN وكان السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للمؤتمر الثالث.
    Nos complace observar que están en marcha los trabajos relativos al programa de becas en honor del extinto Shirley Amerasinghe, que fue Presidente de la Tercera Conferencia sobre el Derecho del Mar. UN ويطيب لنا أن نلاحظ أن العمل يتقدم في الوقت الحالي في نطاق برنامج المنح الذي أنشئ تخليدا لذكرى المرحوم شيرلي اميراسنغ، الذي كان رئيسا للمؤتمر الثالث لقانون البحار.
    27. Miembro de la delegación de la India en el tercer período de sesiones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, celebrado en Ginebra del 17 de marzo al 10 de mayo de 1975. UN ٢٧ - عضو الوفد الهندي إلى الدورة الثالثة للمؤتمر الثالث لقانون البحار، جنيف، ١٧ آذار/مارس إلى ١٠ أيار/مايو ١٩٧٥.
    Estimó que las próximas conferencias de la OMC y la UNCTAD, los exámenes de las principales conferencias mundiales, la Asamblea del Milenio y las reuniones intergubernamentales internacionales de alto nivel para examinar la financiación del desarrollo deberían generar aportes para la preparación de la Tercera Conferencia. UN ويعتقد المجلس أن المؤتمرين القادمين لمنظمة التجارة العالمية واﻷونكتاد، وعمليات استعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية، والجمعية اﻷلفية، والنظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية، من المتوقع أن تقدم جميعها مساهمات في عملية التحضير للمؤتمر الثالث.
    Su delegación observa con preocupación las disposiciones que ha tomado la Segunda Comisión respecto de la financiación de las actividades preparatorias de la Tercera Conferencia sobre los Países Menos Adelantados, que constituyen una violación de los procedimientos presupuestarios establecidos. UN بيد أنها أعربت عن قلق وفد بلدها إزاء قيام اللجنة الثانية برصد أموال لتمويل الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث لأقل البلدان نموا، مما يمثل انتهاكا للاجراءات المتبعة في الميزانية.
    Era vitalmente necesario asegurar y perfeccionar la coordinación entre todos los interesados en el marco del proceso preparatorio de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN وأضاف بأن هناك حاجة ماسة إلى كفالة التنسيق وتعزيزه فيما بين جميع أصحاب المصلحة في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Lugar Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos (Comité Asesor de la Conferencia UNISPACE III) UN اللجنة الفرعية العلمية والتقنية )اللجنة الاستشارية للمؤتمر الثالث لﻷمم المتحدة(
    23. La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, que cumplen, respectivamente, funciones de Comité Preparatorio y Comité Asesor de UNISPACE III, han hecho encomiables progresos en los preparativos de la Conferencia. UN ٢٣ - ثم أعلن أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية التقنية، بصفتهما اللجنة التحضيرية واللجنة الاستشارية للمؤتمر الثالث على التوالي، قد أحرزتا تقدما جديرا بالثناء في التحضير للمؤتمر.
    Miembro de la delegación del Iraq en la Tercera Conferencia sobre el Derecho del Mar en sus períodos de sesiones de 1975 a 1982 UN عضو الوفد العراقي للمؤتمر الثالث لقانون البحار منذ دورة 1975 حتى اختتام المؤتمر عام 1982
    Por ello, nosotros en las Naciones Unidas tenemos todavía una deuda de gratitud para con la Tercera Conferencia sobre el Derecho del Mar. UN لهذا فإننا هنا في اﻷمم المتحدة مازلنا مدينين بعميق اﻹمتنان للمؤتمر الثالث لقانون البحار.
    Opinó que el Comité Especial también podía contribuir a la elaboración de diversos documentos en materia de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional y, en particular, a la elaboración de un proyecto de documento para la Tercera Conferencia Internacional de Paz, que se celebrará en 1999, al final del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN كما يمكن، حسب رأيه، أن تساهم اللجنة الخاصة في إعداد وثائق شتى في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي، وأن تساهم بصفة خاصة في صياغة مشروع وثيقة للمؤتمر الثالث للسلام الدولي، المقرر عقده في عام ١٩٩٩ بنهاية عقد القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus