"للمؤتمر الثاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Segunda Conferencia
        
    • la Segunda Conferencia de
        
    • a la Segunda Conferencia
        
    • para la segunda conferencia
        
    Como coordinador de la Segunda Conferencia para facilitar la ratificación, el Japón ha estado también trabajando en Viena junto con otros Estados. UN وهي تعمل، بوصفها منسقا للمؤتمر الثاني لتيسير عملية التصديق على المعاهدة، في فيينا مع دول أخرى لتحقيق هذه الغاية.
    México estima que es urgente iniciar cuanto antes el trabajo preparatorio de la Segunda Conferencia de Examen de la Convención de 1980 que, en todo caso, tendrá que llevarse a cabo a más tardar en 2001. UN ويرى المكسيك أن من الملح أن تباشر في أقرب وقت ممكن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني لاستعراض اتفاقية عام ٠٨٩١ والذي يجب على كل حال أن يعقد في موعد أقصاه عام ١٠٠٢.
    La Fuerza Internacional cooperó con la UNAMA en los preparativos de la Segunda Conferencia sobre la reforma del sector de seguridad celebrada en Ginebra. UN وقد تعاونت القوة الدولية مع بعثة الأمم المتحدة في الترتيب للمؤتمر الثاني لإصلاح القطاع الأمني في جنيف.
    Se le confió la secretaría técnica de la Segunda Conferencia de Ministros de Justicia Árabes y de la reunión preparatoria de la Comisión Ministerial de los Siete, establecida a raíz de la primera Conferencia UN أصبح مدير الأمانة الفنية للمؤتمر الثاني لوزراء العدل العرب، وترأس الاجتماع التحضيري للجنة السبعة الوزارية، التي أنشأها المؤتمر الأول
    Por consiguiente, Tailandia reitera su apoyo a la Segunda Conferencia de los Estados Partes y Signatarios de los tratados que establecen zonas libres de armas nucleares, que se convocará el año próximo inmediatamente antes de la Conferencia de Examen del TNP. UN لذا، تؤكد تايلند على دعمها للمؤتمر الثاني للدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، الذي سيُعقد في السنة المقبلة مباشرة قُبيل عقد المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    PROGRAMA PROVISIONAL de la Segunda Conferencia UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثاني
    Nombramiento del Presidente y los Vicepresidentes de la Segunda Conferencia UN اختيار الرئيس ونائبي الرئيس للمؤتمر الثاني
    PROGRAMA PROVISIONAL de la Segunda Conferencia UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثاني
    El Sr. Bantan Nugroho, Oficial de Asuntos Políticos, actuó como Secretario de la Segunda Conferencia. UN وقد كان السيد بانتان نغورو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للمؤتمر الثاني.
    Programa Provisional de la Segunda Conferencia. UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثاني.
    Esto facilitará los preparativos de la Segunda Conferencia internacional sobre la República Árabe Siria, que se celebrará en Ginebra. UN وسيفضي ذلك إلى تيسير التحضير للمؤتمر الثاني بشأن الجمهورية العربية السورية، المقرر عقده في جنيف.
    La República de Corea acoge favorablemente la Declaración Final de la Segunda Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado, en la que se afirmó que los ensayos y explosiones de armas nucleares suponen una grave amenaza para los esfuerzos encaminados al desarme y la no proliferación de armas nucleares. UN ويرحب وفده بالإعلان الختامي للمؤتمر الثاني المعني بتيسير بدء نفاذ المعاهدة، الذي أكد أن تجارب وتفجيرات الأسلحة النووية يشكلان تهديدا خطيرا للجهود المبذولة لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Actuó como Presidente de la Primera Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado, celebrada en 1999, y desempeñó una función central como coordinador en la preparación práctica de la Segunda Conferencia, mediante la organización de las posteriores reuniones oficiosas. UN وتولت اليابان رئاسة المؤتمر الأول لتسهيل بدء سريان المعاهدة عام 1999، فقامت بدور رئيسي كمنسق للتحضير العملي للمؤتمر الثاني وذلك بقيامها بتنظيم الاجتماعات غير الرسمية اللاحقة.
    III. Programa provisional de la Segunda Conferencia 24 UN الثالث - جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثاني 22
    IV. Gastos estimados de la Segunda Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra de la Convención sobre UN الرابع - التكاليف المقدرة للمؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر
    GASTOS ESTIMADOS de la Segunda Conferencia DE LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES EN EL PROTOCOLO V SOBRE LOS RESTOS EXPLOSIVOS DE GUERRA DE LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES UN التكاليف المقدرة للمؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية
    Entiende que el representante de los Estados Unidos de América aceptaría que la Segunda Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V durara como máximo tres días. UN وقال إنه سيعتبر أن ممثل الولايات المتحدة مستعد للموافقة على مدة ثلاثة أيام كحد أقصى للمؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس.
    De conformidad con la solicitud contenida en el párrafo 4 del proyecto de resolución, el Secretario General tiene entendido que, para su cumplimiento, sería necesario que la Secretaría preste asistencia y servicios de apoyo sustantivos a la Segunda Conferencia de Estados partes y signatarios de los tratados sobre zonas libres de armas nucleares y Mongolia. UN وتلبية للطلب الوارد في الفقرة 4 من مشروع القرار يرى الأمين العام أنه سيكون مطلوبا تقديم خدمات السكرتارية وخدمات الدعم المضمونية للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا.
    Señor Presidente, quiero ratificar en este escenario la intención de Colombia de servir como sede para la Segunda Conferencia de Examen de la Convención de Ottawa, a celebrarse a finales de 2009. UN أود أن أؤكد في هذا المحفل نية كولومبيا بأن تكون البلد المستضيف للمؤتمر الثاني لاستعراض اتفاقية أوتاوا، المزمع عقده في نهاية عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus