"للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección
        
    La Comisionada Jefe del Comité de Derechos Humanos, Rosslyn Noonan, es la Presidenta del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los derechos humanos. UN وروسلين نونان كبيرة مفوضي لجنة حقوق الإنسان هي رئيسة لجنة التنسيق الدولية التابعة للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    El informe detallado del tercer Encuentro Internacional de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos celebrado en Manila será presentado al 52º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1996/8). UN ١٠ - وسيحال التقرير التفصيلي لحلقات التدارس الدولية الثالثة للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، المعقودة في مانيلا، الى الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان E/CN.4/1996/8.
    66. La Argentina destacó el hecho de que el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos había acreditado con la categoría " A " a la institución nacional de derechos humanos de Kenya. UN 66- ونوهت الأرجنتين بحصول المؤسسة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان على الاعتماد من الفئة ألف من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    3. En 2007, la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán recibió del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos la acreditación como institución de categoría " A " . UN 3- وفي عام 2007، قامت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بمنح لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان المركز " ألف " (14)،.
    6. Al 20 de febrero de 2009, la República Centroafricana no tenía una institución nacional de derechos humanos acreditada por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN 6- ولكن بحلول 20 شباط/فبراير 2009 لم تكن لجمهورية أفريقيا الوسطى بعد مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان مُعتَمَدة من طرف لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان(17).
    7. En 2009 el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos otorgó al Comité Nacional de Derechos Humanos de Qatar la categoría " A " . UN 7- في عام 2009، قامت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بمنح اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في قطر اعتماداً من الفئة " ألف " (21).
    6. En 2006, la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos (PDDH) fue acreditada en la categoría A por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN 6- في عام 2006، اعتمدت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان `مكتب المدعي العام للدفاع عن حقوق الإنسان` في " المركز ألف " (22).
    La Oficina había sido reconocida como entidad de categoría " A " por el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de Derechos Humanos en 2006. UN وقد اعتمدت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان هذا المكتب في " المركز ألف " في عام 2006(19).
    La Sra. SHARFMAN (Israel), refiriéndose al subtema b) del tema 112, dice que su país ha participado en los encuentros internacionales segundo y tercero sobre las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los derechos humanos, organizados en Túnez en diciembre de 1993 y en Manila en abril de 1995, respectivamente. UN ٤٣ - السيدة شارفمان )اسرائيل(: تحدثت عن البند الفرعي )ب( من البند ١١٢، فقالت إن بلدها شارك في حلقتي العمل الدوليتين الثانية والثالثة للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، اللتين عقدت أولاهما في تونس، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، والثانية في مانيلا، في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    c) Alentar al Ombudsman a que solicite su acreditación ante el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos a fin de garantizar que cumpla los Principios relativos al estatuto de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los derechos humanos (Principios de París) anexos a la resolución 48/134 de la Asamblea General; y UN (ج) تشجِّع أمين المظالم على التماس الاعتماد من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بغية ضمان امتثالها للمبادئ الخاصة بمركز المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، المرفقة بقرار الجمعية العامة 48/134؛
    c) Alentar al Ombudsman a que solicite su acreditación ante el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos a fin de garantizar que cumpla los Principios relativos al estatuto de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los derechos humanos (Principios de París) anexos a la resolución 48/134 de la Asamblea General; y UN (ج) تشجِّع أمين المظالم على التماس الاعتماد من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بغية ضمان امتثالها للمبادئ الخاصة بمركز المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، المرفقة بقرار الجمعية العامة 48/134؛
    93.15 Explorar la posibilidad de consolidar las instituciones y mecanismos de defensoría del pueblo existentes en una institución nacional de derechos humanos única acorde con los Principios de París e intentar ser incluido en la categoría " A " del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos; UN 93-15- استكشاف إمكانية توحيد المؤسسات والآليات القائمة التي تتبع أمين المظالم في مؤسسة وطنية واحدة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، والسعي إلى حصول هذه المؤسسة على الاعتماد من الفئة ألف من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان (ماليزيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus